Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 58v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 29: | Línea 29: | ||
'''obaque zequysqua'''.<br> | '''obaque zequysqua'''.<br> | ||
Llegarse aca. venirme a uer.<ref>Sin equivalencia en muisca.</ref><br> | Llegarse aca. venirme a uer.<ref>Sin equivalencia en muisca.</ref><br> | ||
| − | Llegate aca. '''Sieque azo'''. {{lat|l.}} '''Sieque aquyu'''<ref>También podría ser '''aquiju''', pero lo hemos interpretado como el imperativo del verbo '''quysqua''.</ref>.<br> | + | Llegate aca. '''Sieque azo'''. {{lat|l.}} '''Sieque aquyu'''<ref>También podría ser '''aquiju''', pero lo hemos interpretado como el imperativo del verbo '''quysqua'''.</ref>.<br> |
Llegaos vosotros aca. '''Siequi abizu'''. | Llegaos vosotros aca. '''Siequi abizu'''. | ||
| − | Llegate tu aca, {{lat | + | Llegate tu aca, {{lat|sede ápud me|Siéntate conmigo}}. '''sieque atycu'''.<br> Llegalo acá. '''Sieque quycu'''.<br> |
Llegate allá, '''aca azo''' {{lat|l.}} '''aca quyn<ref>Creemos debió ser '''quyu'''.</ref>'''. | Llegate allá, '''aca azo''' {{lat|l.}} '''aca quyn<ref>Creemos debió ser '''quyu'''.</ref>'''. | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 17:28 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 58v
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
|
Trascripción |
|
Luzero. Caguî. |
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |