Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 11v»
De Colección Mutis
| (No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{cuadricula | |
| − | {{ | + | |Asombroso.|'''Cadedacanayija'''. |
| − | Asombroso.. | + | |Asta cuerno.|'''Charesí'''. De Hacha <nowiki>=</nowiki> '''Chusí ìcaba'''. |
| − | Asta cuerno. | + | |Asustarse.|'''Nubìquìayua'''. |
| − | + | |Asustar.|'''Nubíquedau'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Atabal_ _ _ '''Benaco'''. tocarlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuínuayuní'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Atafagarse.|'''Cananíjutau'''. | |
| − | + | |Atado, ò manojo.|'''Abaisí'''. | |
| − | + | |Atajar una bestia.|'''Nuìnuayurínanejeba'''. | |
| − | + | |Atajar al q.<sup>e</sup> habla.|'''Nubichuayu, richuaní'''. | |
| − | + | |Atajar el agua.|'''Nubaríu uní'''. | |
| − | + | |Atajar cercar.|'''Numeda rìbaí'''. | |
| − | + | |Atajo o cercado.|'''Ríbaíjucu'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Atalaya_ _ _ '''Cacuedacutege'''. El q.<sup>e</sup> la hace <nowiki>=</nowiki> '''Cacuedacacayi'''.<br> | |
| − | + | Atalayar_ _ _ '''Nubagíu, nudurìu, nusíduayu, nuejuayu''',<br> | |
| − | ''' | + | '''Nucacuedau'''.}} |
| − | + | {{cuadricula | |
| − | + | |Atascar.|'''Nutabinau, Nutabanau.''' | |
| − | + | |Atascadero.|'''tabitabibe, badacabe, suresurebe'''. | |
| − | + | |Atascadero, cosa q.<sup>e</sup> atasca.|'''tabìtabiyi, suresureiyi'''. | |
| − | + | |Atender.|'''Nurratuedau'''. | |
| − | + | |Atencion.|'''Yrratuedacasì'''. | |
| − | + | |Atizar.|'''Nudunuayu'''. | |
| − | + | |Atormentar, apretar fuertem.<sup>te</sup>|'''Caibìnudírríuní'''. | |
| − | + | |Atosigar.|'''Numanesaídau, Numanesau'''. | |
| − | + | |Atosigado.|'''Manenìsa''', {{lat|vel}}, '''Manenísaíta'''. | |
| − | + | |Atraher, ganar.|'''Numananedau'''. | |
| − | + | |Atractivo.|'''Ymananedauna'''. | |
| − | + | |Atrancar.|'''Nuayu, richaderre'''. | |
| − | + | |Atras de mí.|'''Nubajunareba'''. | |
| − | + | |Atras vuelto.|'''Nuejuayua, nuajumírreba'''. | |
| − | + | |Atras dejar alguno.|'''Nuechaunì'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Atravesar por delante de él <nowiki>=</nowiki> '''Nubesona rinanírreba'''.}} | |
| − | + | {{cuadricula1|Atravesarle con la lanza <nowiki>=</nowiki> '''Nugedau rigebe, chavi-'''<br> | |
| − | + | '''nayu,''' {{lat|vel}}, '''nudurru ribege'''. <br>}} | |
| − | ''' | + | {{cuadricula1|Atravesado està un palo en el camino <nowiki>=</nowiki> '''Ríbarígeba yerrí''' <br> |
| − | | | + | '''aícuba; guajuba ríco'''.}} |
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | El q.<sup>e</sup> la hace <nowiki>=</nowiki> '''Cacuedacacayi'''. | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | '''Nutabinau, Nutabanau | ||
| − | '''tabitabibe, badacabe, suresurebe | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Nurratuedau''' | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Nudunuayu''', | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Numanesaídau, Numanesau | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Numananedau'''. | ||
| − | '''Ymananedauna'''. | ||
| − | '''Nuayu, richaderre | ||
| − | '''Nubajunareba | ||
| − | '''Nuejuayua, | ||
| − | ''' | ||
| − | '''Nubesona rinanírreba | ||
| − | '''Nugedau rigebe, chavi-'''<br> | ||
| − | <br> | ||
| − | ''' | ||
| − | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 00:14 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 11v
| fol 11r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12r |
|
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| fol 11r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 12r |