Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 19v»
De Colección Mutis
| Línea 27: | Línea 27: | ||
7. '''Yszebiasqua''' – echar ò esparcir una cosa en Otra.<br> | 7. '''Yszebiasqua''' – echar ò esparcir una cosa en Otra.<br> | ||
8. '''Ys afihizansuca''' – pesalle la carga<br> | 8. '''Ys afihizansuca''' – pesalle la carga<br> | ||
| − | 9. '''Ys amuysqua''' | + | 9. '''Ys amuysqua''' {{lat|v.g.}} '''quyca ysa muysca''' – dar sobre ellos<br> |
pestilencia.<br> | pestilencia.<br> | ||
10. '''Ys zemihibysuca''' – pegalle alguna cosa.<br> | 10. '''Ys zemihibysuca''' – pegalle alguna cosa.<br> | ||
Revisión del 05:44 31 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 19v
| fol 19r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 20r |
|
Trascripción | |||
Terzera manera de pronombres.
|
| fol 19r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 20r |