Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r»
De Colección Mutis
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|31}} | {{der|31}} | ||
| − | {{ | + | {{cuadricula |
| − | Embrasar el escudo | + | |Embrasar el escudo| '''Nucuamateguení, ímabaresi''' |
| − | + | |Embudo|'''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde''' | |
| − | + | |Encender quemar| '''Nuemau''' | |
| − | + | |Encender arder| '''Ríjujunau, ribariu.''' | |
| − | + | |Encendido el rostro| '''Quirrau rínani''' | |
| − | + | |Encerrar|'''Nubaríu, Nubarruedau.''' | |
| − | + | |Encia|'''Esí eníta.''' | |
| − | + | |Encíma| '''Ríta, rítaba, rítare.''' | |
| − | + | |Encontrar| '''Nujunitau''' | |
| − | + | }} | |
| − | + | {{cuadricula1|Encuentro '''Yjunítacasí'''Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasí''' | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | '''Nucuamateguení, ímabaresi''' | ||
| − | '''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde''' | ||
| − | '''Nuemau''' | ||
| − | '''Ríjujunau, ribariu.''' | ||
| − | '''Quirrau rínani''' | ||
| − | '''Nubaríu, Nubarruedau.''' | ||
| − | '''Esí eníta.''' | ||
| − | '''Ríta, rítaba, rítare.''' | ||
| − | '''Nujunitau''' | ||
| − | Encuentro | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Encogerse | '''Nuísíuba, nudídiuba''' | ||
| + | |Encogido tímído |'''Carruícaísa''' | ||
| + | |Encorbarse|'''Natagíuba''' | ||
| + | |Enconarse|'''Canareuní''' | ||
| + | |Enconoso |'''Casaníbí, casanícaí.''' | ||
| + | }} | ||
| + | {{cuadricula1|Encordio <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumí'''El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumísa'''}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Encordio seco en las Yngles | '''tunarí''' | ||
| + | |Encolerizarse |'''Cabareuna, Ybírríunubaba.''' | ||
| + | |Encubrir, esconder | '''Nubayedau''' | ||
| + | |Encubrirse el sol | '''Ritamuba''' | ||
| + | |En rededor de mí |'''Nutege''' | ||
| + | |Enderezar |'''Numachacaníayu''' | ||
| + | |Endulzar |'''Nujusíchaidau'''. | ||
| + | |Endurecerse la tierra | '''Mauní caínabe''' | ||
| + | |Endurecerse la llaga | '''Cabaníuní''' | ||
| + | }} | ||
| + | {{cuadricula1|Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Gínabígerrí, Ginabí.''' El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugínaígerrí''' p<sup>l</sup> '''Nugí<sup>(-nay</sup>'''}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Enemìga |'''Gínabígetua''' | ||
| + | |Enemistad |'''Gínabícasí''' | ||
| + | }} | ||
| + | {{cuadricula1|Enfadar - '''Nuaquedau, nugíquedau,''' '''Numesudau ríbaba.'''}} | ||
| + | {{cuadricula1|Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba,''' '''Cacaníjucuta nubaba.'''}} | ||
| + | {{cuadricula | ||
| + | |Enfadoso |'''Yaquederrí.''' | ||
| + | |Enfadosam.<sup>te</sup> | '''Caquedacanata.''' | ||
| + | |Enfado |'''Yaquedacasí''' | ||
| + | |Enfermedad | '''Barínacaresí, mucuní.''' | ||
| + | |Enfermo |'''Chaínamacayi, mucunísa''' | ||
| + | |Enfermiso | '''Aríasí caísa''' }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 19:43 24 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r
| fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |
|
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31
|
| fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |