Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2928 BPRM/fol 4v»
De Colección Mutis
| Línea 8: | Línea 8: | ||
| − | {{ | + | {{cuadricula |
| − | ''' | + | |'''Vis''' = deshervar.|'''Gnuēta''' = Está sabroso. |
| − | '''Doj''' | + | |'''Doj''' = lo q.<sup>e</sup> pesa.|'''Yioi''' = escarmentar. |
| − | ''' | + | |'''Gueing''' = comprar.|'''Yoi''' = chupar. |
| − | ''' | + | |'''Guel''' = mucho.|'''Vgue''' = asirse, ó agarrarse, ó |
| − | ''' | + | |'''Acha''' = lo mismo, y tambien| tenerse, y por eso significa ca- |
| − | + | |lo caliente.|sarse. | |
| − | ''' | + | |'''Bai''' = lo tibio.|'''Vgnue''' = la arina, masa, ò |
| − | ''' | + | |'''Neso''' = despues.|masado. |
| − | ''' | + | |'''Quianasna''' = Y de ahi.| '''Topeng''' = doblar. |
| − | ''' | + | |'''Petaxs''' = avisar. |'''Sapaqui''' = derribar. |
| − | ''' | + | |'''Ñaqui''' = regañar.|'''Aquit''' = levantarse. |
| − | ''' | + | |'''Xsica''' = reir.|'''vnte''' = recordar, dispertar, le- |
| − | ''' | + | |'''Pas''' = responder.|vantarse de la cama, y resus- |
| − | ''' | + | |'''Apati''' = acusar.|citar. |
| − | ''' | + | |'''Dijhi''' = El echicero.|'''Eu''' = lo bueno. |
| − | ''' | + | |'''Quitons''' = el arco q.<sup>e</sup> se apare-|'''Eume''' = lo malo. |
| − | + | |ce en el cielo.|'''Dichicue''' = lo bonito. | |
| − | ''' | + | |'''Ambi''' = el contrario, ó el ene-|'''Dip''' = la cara. |
| − | + | |migo.|'''Isquia''' = saber. | |
| − | ''' | + | |'''Guejueu''' = el chucaro, ó bravo.|'''Asquiaj''' = enseñar. |
| − | ''' | + | |'''Taqui''' = el criador, ó dueño |'''Quiagnue''' = asimismo de la mis- |
| − | + | |de cosas q.<sup>e</sup> tiene suias.|ma manera. | |
| − | ''' | + | |'''Toô''' = hartarse.|'''Quiahua''' = asi es. |
| − | ''' | + | |'''Itonqui''' = beber.|'''õte<ref>Es probable que originalmente fuera “'''õte'''”, con virgulilla encima de la '''o''', pues en el diccionario de Gerdel aparece “'''ẽete'''” (Gerdel, 1983).</ref>''' = alla arrìba. |
| − | ''' | + | |'''Punga''' = Vomitar.|'''Ka''' = lo mismo. |
| − | ''' | + | |'''Puquis''' = cabrestear, ó guiar.|'''Que''' = abajo. |
| − | ''' | + | |'''Gnuenchi''' = tirar.|'''Ac''' = echar. |
| − | ''' | + | |'''Gnuetã''' = tirar con piedra, |'''Quip''' = poner. |
| − | + | |ò otra cosa.|'''Mequip''', = pon. | |
| − | + | |'''Pecue''' = dar con algo.|'''Isa''' = contar, y pesar. | |
| − | | | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | ''' | ||
| − | |||
| − | |||
| − | '''õte<ref>Es probable que originalmente fuera ''õte'', con virgulilla encima de la ''o'', pues en el diccionario de Gerdel aparece ''ẽete'' (Gerdel, 1983).</ref>''' | ||
| − | '''Ka''' | ||
| − | '''Que''' | ||
| − | '''Ac''' | ||
| − | '''Quip''' | ||
| − | '''Mequip''', | ||
| − | '''Isa''' | ||
}} | }} | ||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión del 23:32 9 nov 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 4v
| fol 4r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 5r |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| fol 4r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 5r |
Referencias
- ↑ Es probable que originalmente fuera “õte”, con virgulilla encima de la o, pues en el diccionario de Gerdel aparece “ẽete” (Gerdel, 1983).