Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 60r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 59v |siguiente = fol 60v |foto = |texto = }}') |
|||
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | |||
| + | {{der|60}} | ||
| + | |||
| + | bra se llama '''sahaoa''', y la hembra respecto del va<br> | ||
| + | ron '''pabcha'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Prodigo<ref>No tiene equivalente en muisca.</ref> =<br> | ||
| + | |||
| + | Prohibir = '''Zebcumusuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Probar ā hacer algo = '''b quysb chibysuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Publicar alguna cosa = '''Zebtyesuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Publicarse alguna cosa, neutro correlativo de este = '''Aty'''-<br> | ||
| + | '''ensuca'''. ''item'' = '''gy ca''','''z''','''as atyensuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Publicamente = '''chiegoque'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Puerta = '''guẽ quy hyca'''._ Puerta con q.<sup>e</sup> se cierra = '''quequy hyne'''<ref>'''hyne''' está como una adición en la parte superior.</ref>.<br> | ||
| + | |||
| + | Pues = '''nga'''. ''l''. '''ngavan'''._ Pues como, conjuncion adversativa=<br> | ||
| + | '''vmquaxin'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Pulpa = '''Chimy'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Punzar = pret.<sup>o</sup> '''quihyquy'''. '''Zebquihisqua'''. ''l''. este signifi-<br> | ||
| + | ca alancear tambien = '''bty hypquasuca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Pura cosa = '''ynbehezia'''. ''l''. '''ynfuyza'''. ''l''. '''bihizca'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Pusillanime = '''Apquyquy asucãn mague'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Pujo tener = '''ysquy Zegytysuca'''. verbo neutro.<br> | ||
| + | |||
| + | Puñado = '''Hanna'''.<br> | ||
| + | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
| + | |||
| + | Poner nombre = '''Ahyca Zebquysqua'''.<br> | ||
| + | |||
| + | Poner en el suelo = '''ity chanbzasqua'''. ''dicit''. ''fere'' de una re.<br> | ||
| + | |||
| + | Poner arriba = '''Zobzasqua'''. | ||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión del 03:54 25 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 60r
| fol 59v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 60v |
|
Trascripción |
|
60
bra se llama sahaoa, y la hembra respecto del va Prodigo[1] = Prohibir = Zebcumusuca. Probar ā hacer algo = b quysb chibysuca. Publicar alguna cosa = Zebtyesuca. Publicarse alguna cosa, neutro correlativo de este = Aty- Publicamente = chiegoque. Puerta = guẽ quy hyca._ Puerta con q.e se cierra = quequy hyne[2] . Pues = nga. l. ngavan._ Pues como, conjuncion adversativa= Pulpa = Chimy. Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este signifi- Pura cosa = ynbehezia. l. ynfuyza. l. bihizca. Pusillanime = Apquyquy asucãn mague. Pujo tener = ysquy Zegytysuca. verbo neutro. Puñado = Hanna. Poner nombre = Ahyca Zebquysqua. Poner en el suelo = ity chanbzasqua. dicit. fere de una re. |
| fol 59v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 60v |