Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2915 BPRM/fol 5v»
De Colección Mutis
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 5r |siguiente = fol 6r |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
| + | '''Coripejepue''' = las costillas.<br> | ||
| + | '''Cosi''' = arder.<br> | ||
| + | '''Cosijai''' = brunir, ó alisar.<br> | ||
| + | '''Cóto''' = materia, ó podre, ó hinchazon.<br> | ||
| + | '''Coto paujau''' = hojas contra hinchazones y tumores.<br> | ||
| + | '''Cotosico''' = La q.<sup>e</sup> está hinchada, ó tumorada.<br> | ||
| + | '''Cotosique''' = el apostemado, ó hinchado.<br> | ||
| + | '''Cotoseè''' = apostemado, ó enconado.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>C ante V.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Cuacò''' = cocinar.<br> | ||
| + | '''Cuacocò''' = cocinera.<br> | ||
| + | '''Cuacoque''' = cocinero, ó el q.<sup>e</sup> cocina.<br> | ||
| + | '''Cuaco mansiquè''' = el q.<sup>e</sup> cocina, ò sabe cocinar.<br> | ||
| + | '''Cuaco mansico''' = la q.<sup>e</sup> sabe cocinar.<br> | ||
| + | '''Cuacoseè''' = cocinado.<br> | ||
| + | '''Cuampuè''' = queso qualquiera.<br> | ||
| + | '''Cuansè''' = mandar.<br> | ||
| + | '''Cuanseco''' = la q.<sup>e</sup> manda.<br> | ||
| + | '''Cuansequè''' = el q.<sup>e</sup> manda.<br> | ||
| + | '''Cuamsesee''' = mandado, ò lo q.<sup>e</sup> se manda.<br> | ||
| + | '''Cuaru''' = hervir alguna cosa puesta al fuego.<br> | ||
| + | '''Cueccò''' = Abuela.<br> | ||
| + | '''Cuecquè''' = Abuelo.<br> | ||
| + | '''Cuè''' = buscar.<br> | ||
| + | '''Cueyò''' = la yguana.<br> | ||
| + | '''Cuegiguay''' = animal tejon, ó cusumbi.<br> | ||
| + | '''Cuenà''' = Secar, secarse, ó consumirse.<br> | ||
| + | '''Cuenaseè'''.. Secado, ó seco.<br> | ||
| + | '''Cuenepì''' = Està seco (el rio).<br> | ||
| + | '''Cuenè''' = Secarse el rio, ó estar seco el rio.<br> | ||
| + | '''Cuenquè''' = medir, contar, señalar, ó remedar.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión del 16:06 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 5v
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
|
Trascripción |
|
Coripejepue = las costillas. C ante V.Cuacò = cocinar. |
| fol 5r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 6r |