Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 11r»
De Colección Mutis
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 10v |siguiente = fol 11v |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 10v | |anterior = fol 10v | ||
|siguiente = fol 11v | |siguiente = fol 11v | ||
| − | |foto | + | |foto = |
| − | |texto | + | |texto = |
| + | {{der|11.}} | ||
| + | '''Yeja'''.... él suelo, la tierra, ó cosa baja.<br> | ||
| + | '''Yejaoà'''.... abejas de tierra.<br> | ||
| + | '''Yejabitoín'''.... caer abajo.<br> | ||
| + | '''Yejamaca'''. {{lat|l.}} '''peamaca'''.... cosa baja.<br> | ||
| + | '''Yejaporo'''.... cebolla, ó cebolleta.<br> | ||
| + | '''Yenacooni'''.... conmigo.<br> | ||
| + | '''Yene maca'''.... cosa mía.<br> | ||
| + | '''Yene amè'''.... és mìo.<br> | ||
| + | '''Yequè'''.... otro.<br> | ||
| + | '''Yetè'''.... lexia. <br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>Y ante I.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Yìbique'''.... huerfano de Padres.<br> | ||
| + | '''Yígte'''.... rasgar, ó cortar.<br> | ||
| + | '''Yígto'''.... cortar carne, ropa, ó cordel.<br> | ||
| + | '''Yigto guati'''.... la Zierra.<br> | ||
| + | '''Yigtossè'''.... cortado, ò cortadura.<br> | ||
| + | '''Yihi'''.... decír.<br> | ||
| + | '''Yihico'''.... la que dice.<br> | ||
| + | '''Yíhique'''.... él que dice.<br> | ||
| + | |||
| + | <center><h2>Y ante O.</h2></center> | ||
| + | |||
| + | '''Yoà'''.... ya.<br> | ||
| + | '''Yoàñami'''.... la madrugada.<br> | ||
| + | '''Yóarèm'''.... de antes, ó antecedentem.<sup>te</sup><br> | ||
| + | '''Yohà'''.... barrer.<br> | ||
| + | '''Yohacibo'''.... la èscoba para barrer.<br> | ||
| + | '''Yohaco'''.... la que barre.<br> | ||
| + | '''Yohaquè'''.... él que barre.<br> | ||
| + | '''Yóeorè'''.... la azuela.<br> | ||
| + | '''Yoyò'''.... fruncir.<br> | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 20:28 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 11r
| fol 10v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 11v |
|
Trascripción |
|
11.
Yeja.... él suelo, la tierra, ó cosa baja. Y ante I.Yìbique.... huerfano de Padres. Y ante O.Yoà.... ya. |
| fol 10v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 11v |