Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2928 BPRM/fol 6r»
De Colección Mutis
| Línea 26: | Línea 26: | ||
|'''Tel''' = el cepo.|'''Dios nei, Dios Nechic, Dios''' | |'''Tel''' = el cepo.|'''Dios nei, Dios Nechic, Dios''' | ||
|'''Ipitel''' = la carcel del fuego.|'''Espiritu Santo''' = '''anate eguezs''' | |'''Ipitel''' = la carcel del fuego.|'''Espiritu Santo''' = '''anate eguezs''' | ||
| − | |'''Dictẽ<ref>En el diccionario de Gerdel, “'''dyictjé'''”.</ref> | + | |'''Dictẽ<ref>En el diccionario de Gerdel, “'''dyictjé'''”.</ref>''' = la cabeza.|'''maguei Yponsnas''' = De estas |
|'''Dicas''' = el cabello.|tres personas, Dios Padre, Dios | |'''Dicas''' = el cabello.|tres personas, Dios Padre, Dios | ||
|'''Yafiti''' = los ojos.|Hijo, y Dios Espiritu Santo, | |'''Yafiti''' = los ojos.|Hijo, y Dios Espiritu Santo, | ||
Revisión del 16:18 10 nov 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 6r
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
|
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6
|
| fol 5v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 6v |