Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 1r»
De Colección Mutis
| Línea 34: | Línea 34: | ||
<center>A ante N</center> | <center>A ante N</center> | ||
'''Anacaguay'''... Pato pintado.<br> | '''Anacaguay'''... Pato pintado.<br> | ||
| − | '''Anaieni'''... Por eso. | + | '''Anaieni'''... Por eso. |
}} | }} | ||
Revisión del 01:40 15 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 1r
| | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
|
Trascripción |
Vocabulario de la lengua que usan los Yndios de estas Misiones Ceona. A ante B.Acaya noxí,l. Acaia no mue... Asi serà. Ayieca... Eso ó aquello. Ayie... Lo mìsmo. Amé... Lobanillo.
Aamé... Eso es. Anacaguay... Pato pintado. |
| | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 1v |