Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 36r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| + | {{column| | ||
| + | Familiar mio <br> | ||
| + | Familia. <br> | ||
| + | Fara, cierto animal <br> | ||
| + | Fatiga <br> | ||
| + | Fatigar <br> | ||
| + | Fatigarse <br> | ||
| + | Fatigado <br> | ||
| + | Favorecer respondiendo <br> | ||
| + | Favorecer pidiendo p! otro <br> | ||
| + | Favor, beneficio <br> | ||
| + | Faja <br> | ||
| + | Fajar <br> | ||
| + | Fee, crencia <br> | ||
| + | Feo de rostro <br> | ||
| + | Feliz <br> | ||
| + | Felicidad <br> | ||
| + | Fecundo <br> | ||
| + | Fecunda, tierra <br> | ||
| + | Fenecer, acabar <br> | ||
| + | Fervorosam.ts <br> | ||
| + | Fiarse de otro <br> | ||
| + | Fiar, dar fiado <br> | ||
| + | Fiado, por pagar <br> | ||
| + | Fiel, q.e no engaña <br> | ||
| + | Fin, lo q.e queda <br> | ||
| + | Fin, lo último, <br> | ||
| + | Fingir, engañar <br> | ||
| + | Firme <br> | ||
| + | Firrnern. <br> | ||
| + | Firmesa <br> | ||
| + | | | ||
| + | Nutarícaí. <br> | ||
| + | Ymacabenai casí. Losde mi fam. <br> | ||
| + | Numacabenay. <br> | ||
| + | Amoari. <br> | ||
| + | Chamarecai. <br> | ||
| + | Nuchamaredau. <br> | ||
| + | Chamareuna, Samona. <br> | ||
| + | Chamarecayi, Sarnuyi. <br> | ||
| + | Nuebau ríbícaucha. <br> | ||
| + | Nuemau ríbícaucha. <br> | ||
| + | Ynucaísasí, Junanicasi. <br> | ||
| + | Isidunasí, Guaribaisí. <br> | ||
| + | Nusíduayu. <br> | ||
| + | Ebedacasí. <br> | ||
| + | Masíananí. <br> | ||
| + | Cachunícacayí. <br> | ||
| + | Chunícay. <br> | ||
| + | Queníbecayo. <br> | ||
| + | Saicanaiyi. <br> | ||
| + | Nujucau. <br> | ||
| + | Amoata. <br> | ||
| + | Nunenída rinaco. <br> | ||
| + | Nuanamao. <br> | ||
| + | Mabeniyi. <br> | ||
| + | Macharíjuedacayija. <br> | ||
| + | Maneducacayíja, <br> | ||
| + | Canisacacayi. <br> | ||
| + | Ebederrí. <br> | ||
| + | Cabarecayí. <br> | ||
| + | Ycabacanasí. <br> | ||
| + | Chusí numa. <br> | ||
| + | Rijuata, dacusí. <br> | ||
| + | Amarracasí, Yjucacasi. <br> | ||
| + | Renamí. <br> | ||
| + | Ymacadecaslrní. <br> | ||
| + | Chunisaij. Final, lo ultimo : Rima- <br> | ||
| + | cademí. Fin, dar fin : Rijucau, <br> | ||
| + | Nunisau. Fin de todas las co- <br> | ||
| + | sas : Dios. <br> | ||
| + | Nucharijuedau. <br> | ||
| + | Cabaríniyí. Imutable : Machacayíja. <br> | ||
| + | Cabaríníta. <br> | ||
| + | Barínisí. <br> | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 22:45 27 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 36r
| fol 35v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 36v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 35v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 36v |