Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Yrse por el Rio | + | {{column| |
| − | Yra | + | Yrse por el Rio <br> |
| − | Yris | + | Yra <br> |
| − | Yo | + | Yris <br> |
| − | yapa | + | Yo <br> |
| − | Ysla | + | yapa <br> |
| − | Ysleño | + | Ysla <br> |
| − | Ysquierda mano | + | Ysleño <br> |
| − | Y squierdo ó surdo | + | Ysquierda mano <br> |
| − | Y squierda ó surda | + | Y squierdo ó surdo <br> |
| − | Y squierdam. te.. | + | Y squierda ó surda <br> |
| − | Yuca mansa | + | Y squierdam. te..<br> |
| − | Yucal de esta Yuca | + | Yuca mansa<br> |
| − | Yuca brava | + | Yucal de esta Yuca <br> |
| − | Yucal de esta yuca | + | Yuca brava <br> |
| − | Yuca morada | + | Yucal de esta yuca <br> |
| − | Yndignelo, pajaro conocido | + | Yuca morada <br> |
| + | Yndignelo, pajaro conocido <br> | ||
| + | | | ||
| + | Nuamarrau. <br> | ||
| + | Vare. Yracundia : Cabarecayi. <br> | ||
| + | Arrabare. <br> | ||
| + | Nuya, nurra. Yo propio : Nuyauja. <br> | ||
| + | Nuba. <br> | ||
| + | Ribabaí, Ybabaisi. <br> | ||
| + | Ybabaísi sayo <br> | ||
| + | Abaugesay cagesí. <br> | ||
| + | Abaugerre. <br> | ||
| + | Abaugetua. <br> | ||
| + | Abaure. Camino de la mano isquíer- <br> | ||
| + | da : Abaugesayaníjuba. <br> | ||
| + | Quenírro. <br> | ||
| + | Quenírroanaí. <br> | ||
| + | Alírrí. <br> | ||
| + | Alírríanaí. <br> | ||
| + | Yacuí. <br> | ||
| + | Curruba. <br> | ||
| + | }} | ||
| − | + | <center><h3>J</h3></center> | |
| − | + | {{column| | |
| − | + | <h4><center>Castellano</center></h4> | |
| − | + | Jabalí.<br> | |
| − | + | Jactarse <br> | |
| − | + | Jactancioso <br> | |
| − | + | Jactancia <br> | |
| − | + | Jamon <br> | |
| − | + | Jardin <br> | |
| − | + | Jarro<br> | |
| − | + | Jaula<br> | |
| − | + | Joya <br> | |
| − | + | Jagua, cierta frutilla <br> | |
| − | + | Jornada <br> | |
| − | + | Jubilo <br> | |
| − | + | Jubileo, perdon <br> | |
| − | + | Jugar <br> | |
| − | + | Juego <br> | |
| − | + | Jugador <br> | |
| − | + | Juez, el q.e tantea <br> | |
| − | Castellano | + | Jugo <br> |
| − | Jabalí. | + | | |
| − | Jactarse | + | <center><h4>Achagua</h4></center> |
| − | Jactancioso | + | Agicha. <br> |
| − | Jactancia | + | Nubacaírríayua. <br> |
| − | Jamon | + | Ybacaírría gerríba yerríba. <br> |
| − | Jardin | + | Ybacaírríacasíba. <br> |
| − | Jarro | + | Puití íjuí. <br> |
| − | Jaula | + | Ybísí yabanacanata. <br> |
| − | Joya | + | Vrrua. <br> |
| − | Jagua, cierta frutilla | + | Jírraínaí íbána, <br> |
| − | Jornada | + | Cabída. <br> |
| − | Jubilo | + | Tana. <br> |
| − | Jubileo, perdon | + | Dajuísí. <br> |
| − | Jugar | + | Surrumasí. <br> |
| − | Juego | + | Y yabaídacasí. <br> |
| − | Jugador | + | Nusebícau, numeda nusebícaba. <br> |
| − | Juez, el q.e tantea | + | Sebícaí. <br> |
| − | Jugo | + | Casebícacayí. <br> |
| − | + | Enaíderrí. <br> | |
| − | Achagua | + | Yabesí, <br> |
| − | Agicha. | + | }} |
| − | Nubacaírríayua. | ||
| − | Ybacaírría gerríba yerríba. | ||
| − | Ybacaírríacasíba. | ||
| − | |||
| − | Ybísí yabanacanata. | ||
| − | Vrrua. | ||
| − | Jírraínaí íbána, | ||
| − | Cabída. | ||
| − | Tana. | ||
| − | Dajuísí. | ||
| − | Surrumasí. | ||
| − | Y yabaídacasí. | ||
| − | Nusebícau, numeda nusebícaba. | ||
| − | Sebícaí. | ||
| − | Casebícacayí. | ||
| − | Enaíderrí. | ||
| − | Yabesí, | ||
}} | }} | ||
Revisión del 00:06 29 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v
| fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
|
Trascripción | ||||||
J
|
| fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |