Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 2r»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 1v |siguiente = fol 2v |foto = |texto = Abilidad. '''Pquyquy chie'''.l. '''pquy chia'''.<br> Abilisimo. '''Pquyquy ...') |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Abilidad. '''Pquyquy chie'''.l. '''pquy chia'''.<br> | + | {{der|2.}} |
| − | Abilisimo. '''Pquyquy chie'''.l. '''ynrepuyca'''.<br> | + | |
| + | |||
| + | Abilidad. '''Pquyquy chie'''.''l''. '''pquy chia'''.<br> | ||
| + | Abilisimo. '''Pquyquy chie'''.''l''. '''ynrepuyca'''.<br> | ||
Abilisimo es. '''Apquyquy chie ynie apuyquyne'''.<br> | Abilisimo es. '''Apquyquy chie ynie apuyquyne'''.<br> | ||
Abismo, esto es, hondura<ref>En el original esta palabra está sobre la palabra tachada<strike>altura</strike>. En el M. 158 aparece hondura.</ref> sin suelo. no ai vocablo.<br> | Abismo, esto es, hondura<ref>En el original esta palabra está sobre la palabra tachada<strike>altura</strike>. En el M. 158 aparece hondura.</ref> sin suelo. no ai vocablo.<br> | ||
| Línea 13: | Línea 16: | ||
'''quyne hichaz''', '''anhistasucaza'''.<br> | '''quyne hichaz''', '''anhistasucaza'''.<br> | ||
Ablandar lo duro. '''bsuhuscasuca'''.<br> | Ablandar lo duro. '''bsuhuscasuca'''.<br> | ||
| − | Ablandarse lo duro. '''asuscansuca'''.l. '''ahysiensuca'''.<br> | + | Ablandarse lo duro. '''asuscansuca'''.''l''. '''ahysiensuca'''.<br> |
| − | Ablandar la masa de el maíz. '''bchosqua'''. l. '''bga'''-<br> | + | Ablandar la masa de el maíz. '''bchosqua'''.''l''. '''bga'''-<br> |
'''chasuca'''.<br> | '''chasuca'''.<br> | ||
| − | Abandada<ref>Puede referirse a ablandada.</ref> estar así. '''Iachoquene'''. l. '''iagachoane'''.<br> | + | Abandada<ref>Puede referirse a ablandada.</ref> estar así. '''Iachoquene'''.''l''. '''iagachoane'''.<br> |
Ablandada así. '''achocuca agachoca'''.<br> | Ablandada así. '''achocuca agachoca'''.<br> | ||
Ablandarse la tierra. '''atahuansuca'''.<br> | Ablandarse la tierra. '''atahuansuca'''.<br> | ||
| − | Ablandar<strike>ilegible</strike><ref>Las últimas letras aparecen tachadas.</ref> el corazon. '''apuyquy bchuesuca'''.l.<br> | + | Ablandar<strike>ilegible</strike><ref>Las últimas letras aparecen tachadas.</ref> el corazon. '''apuyquy bchuesuca'''.''l''.<br> |
'''apuyquy choque bgasqua'''.<br> | '''apuyquy choque bgasqua'''.<br> | ||
Ablandarse elcorazon. '''Zepuyquy''','''z'''<ref>La z entre comas aparece con bastante frecuencia.</ref>, '''achuensuca'',.<br> | Ablandarse elcorazon. '''Zepuyquy''','''z'''<ref>La z entre comas aparece con bastante frecuencia.</ref>, '''achuensuca'',.<br> | ||
Revisión del 15:49 16 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 2r
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
|
Trascripción |
|
2.
|
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 2v |