Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29r»
De Colección Mutis
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{column| | {{column| | ||
| − | Doblar, dar doblado <br> | + | Doblar, dar doblado..... <br> |
| − | Doblarse ó inclinarse <br> | + | Doblarse ó inclinarse..... <br> |
| − | Doblegar <br> | + | Doblegar..... <br> |
| − | Docto <br> | + | Docto..... <br> |
| − | Dolencia <br> | + | Dolencia..... <br> |
| − | Dolerse <br> | + | Dolerse..... <br> |
| − | Dolerse, quexarse <br> | + | Dolerse, quexarse..... <br> |
| − | Dolo <br> | + | Dolo..... <br> |
| − | Doloso <br> | + | Doloso..... <br> |
| − | Dolor <br> | + | Dolor..... <br> |
| − | De Dolor de muelas <br> | + | De Dolor de muelas..... <br> |
| − | Dolorido <br> | + | Dolorido..... <br> |
| − | Domar <br> | + | Domar..... <br> |
| − | Domado <br> | + | Domado..... <br> |
| − | Domestico <br> | + | Domestico..... <br> |
| − | Domestico, manso <br> | + | Domestico, manso..... <br> |
| − | Dominar, ser dueño del Reyno <br> | + | Dominar, ser dueño del Reyno..... <br> |
| − | Don <br> | + | Don..... <br> |
| − | Donaire <br> | + | Donaire .....<br> |
| − | Donoso | + | Donoso ..... <br> |
| − | Doncella <br> | + | Doncella .....<br> |
| − | Dónde <br> | + | Dónde..... <br> |
| − | Donde estamos rezando <br> | + | Donde estamos rezando..... <br> |
| − | Donde dormimos<br> | + | Donde dormimos.....<br> |
| − | Donde comimos <br> | + | Donde comimos .....<br> |
| − | De donde á donde <br> | + | De donde á donde .....<br> |
| − | Donde está Dios <br> | + | Donde está Dios..... <br> |
| − | Dormir <br> | + | Dormir..... <br> |
| − | Dormitar <br> | + | Dormitar..... <br> |
| − | Dormilon <br> | + | Dormilon..... <br> |
| − | Dormirse, tener sueño <br> | + | Dormirse, tener sueño..... <br> |
| − | Dormitorio <br> | + | Dormitorio..... <br> |
| − | Dormidera <br> | + | Dormidera .....<br> |
| − | Dos <br> | + | Dos..... <br> |
| | | | ||
| − | Nuayu rítare. <br> | + | '''Nuayu rítare.''' <br> |
| − | Nutagíuba. <br> | + | '''Nutagíuba'''. <br> |
| − | Nutugedau. <br> | + | '''Nutugedau'''. <br> |
| − | Quebacayí. <br> | + | '''Quebacayí'''. <br> |
| − | Caíbícay. <br> | + | '''Caíbícay'''. <br> |
| − | + | '''Cíbíu nuríu.''' <br> | |
| − | Nuchabagua. <br> | + | '''Nuchabagua'''. <br> |
| − | A <nowiki>=</nowiki> Charijuedacacayí. <br> | + | '''A''' <nowiki>=</nowiki> '''Charijuedacacayí'''. <br> |
| − | Caucharíjuedacacayí. <br> | + | '''Caucharíjuedacacayí'''. <br> |
| − | Cabícaí. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> | + | '''Cabícaí'''. Dolor de mis culpas <nowiki>=</nowiki> '''Nugícunamí caicha.''' <br> |
| − | + | '''Nuecaícha'''. <br> | |
| − | Nuecaícha. <br> | + | '''Caíbíbataí'''. <br> |
| − | Caíbíbataí. <br> | + | '''Numananíquedau'''. <br> |
| − | + | '''Camananíca'''. <br> | |
| − | Camananíca. <br> | + | '''Numacaberrí'''. <br> |
| − | Numacaberrí. <br> | + | '''Canecatayí'''. <br> |
| − | Canecatayí. <br> | + | '''Reyno mínarí vyuna'''. <br> |
| − | Reyno mínarí vyuna. <br> | + | '''Yacasí, Junanícayí'''. <br> |
| − | Yacasí, Junanícayí. <br> | + | '''Cunurícaí'''. <br> |
| − | Cunurícaí. <br> | + | '''Saícatayí'''. <br> |
| − | Saícatayí. <br> | + | '''Marrícucaisa'''. <br> |
| − | Marrícucaisa. <br> | + | '''Tane'''. Azia donde vas <nowiki>=</nowiki> '''Chare gía'''- <br> |
| − | Tane. Azia donde vas <nowiki>=</nowiki> Chare gía- <br> | + | '''baní''' <nowiki>=</nowiki> '''Charetacasíjíaba'''. <br> |
| − | baní <nowiki>=</nowiki> | + | '''Guasíacarra, guasíacatare.''' <br> |
| − | Guasíacarra, guasíacatare. <br> | + | '''Guamacatamí'''. <br> |
| − | Guamacatamí. <br> | + | '''Guayacatamí'''. <br> |
| − | Guayacatamí. <br> | + | '''Charetaca'''. <br> |
| − | Charetaca. <br> | + | '''Taríaní Dios'''. <br> |
| − | Taríaní Dios. <br> | + | '''Numayu'''. <br> |
| − | Numayu. <br> | + | '''Numatau.''' Voime á dormir <br> |
| − | Numatau. Voime á dormir <br> | + | '''yuanumacagí'''. <br> |
| − | yuanumacagí. <br> | + | '''Cadajoníyí, Cadajonícay.''' <br> |
| − | Cadajoníyí, Cadajonícay. <br> | + | '''Cadajoníuna'''. <br> |
| − | Cadajoníuna. <br> | + | '''Macarrusí'''. <br> |
| − | Macarrusí. <br> | + | '''Macanasí'''. <br> |
| − | Macanasí. <br> | + | '''Juchamata'''. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> '''Juchamana'''. Si palos, Si casas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamay'''. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> '''Juchama'''- <br> |
| − | Juchamata. Si son hombres <nowiki>=</nowiki> Juchamana. Si palos, Si casas <nowiki>=</nowiki> Juchamay. Si masorcas <nowiki>=</nowiki> Juchama- <br> | + | '''nay'''. Si Rios <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaba''', Si <br> |
| − | nay. Si Rios <nowiki>=</nowiki> Juchamaba, Si <br> | + | sartas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoa'''. Si venados <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaícu'''. Si ojos <nowiki>=</nowiki> '''Juchamatuísí'''. Si veces <nowiki>=</nowiki> '''Iuchamai'''- <br> |
| − | sartas <nowiki>=</nowiki> Juchamacoa. Si venados <nowiki>=</nowiki> Juchamaícu. Si ojos <nowiki>=</nowiki> | + | '''chana'''. Si años ó lunas <nowiki>=</nowiki> '''Juchamacoa'''. Si dias <nowiki>=</nowiki> '''Juchamaí'''. Si <br> |
| − | |||
| − | chana. Si años ó lunas <nowiki>=</nowiki> | ||
| − | |||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 01:47 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29r
| fol 28v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 29v |
|
Trascripción | |||
|
| fol 28v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 29v |