Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2914 BPRM/fol 4v»
De Colección Mutis
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Brazo... '''Yapore'''. —Unabrassa,esto es,medida... '''Yapore poco sucuÿ'''.<br> | + | Brazo... '''Yapore'''. —Unabrassa,esto es,medida...'''Yapore poco sucuÿ'''.<br> |
| − | Bravo... '''Toreque''', ''vel'' '''Notaquimay'''. | + | Bravo...'''Toreque''', ''vel'' '''Notaquimay'''. —Estoy bravo... '''Ua torequeua se'''.<br> |
Broma ó neblüla... '''Capuroto'''.<br> | Broma ó neblüla... '''Capuroto'''.<br> | ||
Brujo... '''Auratono''', ''vel'' '''Oromocato'''.<br> | Brujo... '''Auratono''', ''vel'' '''Oromocato'''.<br> | ||
Buhas... '''Putuy'''.<br> | Buhas... '''Putuy'''.<br> | ||
| − | Budare ó aripo... '''Arimatu'''.<br> | + | Budare ó aripo...'''Arimatu'''.<br> |
| − | Bueltas de camino... '''Timomane''', ''vel'' '''Icoveyri'''.<br> | + | Bueltas de camino...'''Timomane''', ''vel'' '''Icoveyri'''.<br> |
| − | Bueno... '''Irupaná'''. | + | Bueno... '''Irupaná'''. —Estas bueno?... '''Irupa nia'''? —Si estoy bueno... '''Á se''',<br> '''irupapore se''', ''vel''. '''Averoro Au se'''.<br> |
| − | Burlarse... '''Quitapurayeyne se''', ''vel'' '''Metapurayeyne'''. | + | Burlarse... '''Quitapurayeyne se''', ''vel'' '''Metapurayeyne'''. —Te burlas<br> de todos... '''Paiporó quibuocoyne'''. —Yo no me burlo... '''Inambapana'''<br> '''yaposipaua'''. —Tu te burlas de mi... '''Quiapusimanoto'''.<br> |
Buscar... '''Upitango''', ''vel'' '''Upico'''.<br> | Buscar... '''Upitango''', ''vel'' '''Upico'''.<br> | ||
Butar: vg: Ahora no te lo quiero... Áerorese ixepaveÿri. | Butar: vg: Ahora no te lo quiero... Áerorese ixepaveÿri. | ||
}} | }} | ||
Revisión del 19:39 22 may 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 4v
| 4r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 5r |
|
Trascripción |
|
Brazo... Yapore. —Unabrassa,esto es,medida...Yapore poco sucuÿ. |
| 4r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 5r |