Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 11r»
De Colección Mutis
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{der|11} | |
{{column| | {{column| | ||
Artífice..... <br> | Artífice..... <br> | ||
| Línea 15: | Línea 15: | ||
Asma..... <br> | Asma..... <br> | ||
Asmatico..... <br> | Asmatico..... <br> | ||
| − | Asno | + | Asno borrico..... <br> |
Asco.....<br> | Asco.....<br> | ||
Ascua..... <br> | Ascua..... <br> | ||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
Asentarse <br> | Asentarse <br> | ||
Asiento..... <br> | Asiento..... <br> | ||
| − | + | Asentar..... <br> | |
| − | Asestar..... <br> | + | Asestar.....<br> |
Aserrar..... <br> | Aserrar..... <br> | ||
Asi <nowiki>=</nowiki> '''Chade, chagide, chaude,''' <br> | Asi <nowiki>=</nowiki> '''Chade, chagide, chaude,''' <br> | ||
| Línea 77: | Línea 77: | ||
Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> <br> | Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | ''' | + | '''riaquetaya, riabetaniya,''' <br> |
<br> | <br> | ||
'''Nuadedau'''. <br> | '''Nuadedau'''. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 22:09 8 ago 2012
{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 10v |siguiente = fol 11v |foto = |texto =
|
Artífice..... |
Ymederrícay. |