Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 4v»
De Colección Mutis
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 4r |siguiente = fol 5r |foto = |texto = }}») |
|||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 4r | |anterior = fol 4r | ||
|siguiente = fol 5r | |siguiente = fol 5r | ||
| − | |foto | + | |foto = |
| − | |texto | + | |texto = |
| − | |||
| + | {{column_2| | ||
| + | '''Raña tentosaihue'''.... las tixeras.<br> | ||
| + | '''Zenoñanca'''.... la barrena.<br> | ||
| + | '''Xejoñanca'''.... el clavo de fierro.<br> | ||
| + | '''Yígtohuati'''.... la sierra.<br> | ||
| + | '''Yóeore'''.... la azuela.<br> | ||
| + | '''Kenaguansoyo'''.... barrena de fierro.<br> | ||
| + | '''Ketocata'''.... Pìedra de amolar.<br> | ||
| + | '''Sehuayji'''.... el filo.<br> | ||
| + | '''Kejaito raìxaque aquero'''?.... Quando<br> has de venir.<br> | ||
| + | '''Emuenque'''.... el hombre.<br> | ||
| + | '''Guay'''.... la carne.<br> | ||
| + | '''Meñame'''.... ácaricia.<br> | ||
| + | '''Huejàme'''.... casate.<br> | ||
| + | '''Keen huati'''.... él peine.<br> | ||
| + | '''Kereme'''.... àguza.<br> | ||
| + | '''Tebàme'''.... pone al traves.<br> | ||
| + | '''Yenà cohoni'''.... conmìgo.<br> | ||
| + | '''Muèzìa'''.... por delante.<br> | ||
| + | '''Aguard.<sup>te</sup> ructa sotoro'''.... Èl Alambíque.<br> | ||
| + | '''Siona saye'''.... voì a la chachra.<br> | ||
| + | '''Cajeme'''.... baxa.<br> | ||
| + | '''Cohime'''.... volveos.<br> | ||
| + | '''Choíme'''.... llamà.<br> | ||
| + | '''Apume'''.... lavate.<br> | ||
| + | '''Kanjaome'''.... arropate.<br> | ||
| + | '''Pejeme'''.... trabaja.<br> | ||
| + | '''Quajome'''.... àcompaña.<br> | ||
| + | '''Jename'''.... émbetuna.<br> | ||
| + | '''Keome'''.... Calenta.<br> | ||
| + | '''Ketome'''.... afila.<br> | ||
| + | '''Òyame'''.... torce.<br> | ||
| + | '''Yeìome'''.... enseña.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''Yeeme'''.... ole.<br> | ||
| + | '''Yehuame'''.... nada.<br> | ||
| + | '''Yohome'''.... enlasa.<br> | ||
| + | '''Yojuame'''.... Palanquea.<br> | ||
| + | '''Yñome'''.... mostra, ó señala.<br> | ||
| + | '''Jancome'''.... abrì.<br> | ||
| + | '''Yìgtime'''.... rasga.<br> | ||
| + | '''Yime'''.... decì.<br> | ||
| + | '''Gueame'''.... alza.<br> | ||
| + | '''Gueeme'''.... Carga.<br> | ||
| + | '''Guegueme'''.... Corre.<br> | ||
| + | '''Guaguame'''.... Quebra.<br> | ||
| + | '''Insime'''.... da.<br> | ||
| + | '''Ruame'''.... àfirma.<br> | ||
| + | '''Saìjaime'''.... brinca.<br> | ||
| + | '''Sectame'''.... desperta.<br> | ||
| + | '''Vuayuíume'''.... Salà.<br> | ||
| + | '''Tenome'''.... ensarta.<br> | ||
| + | '''Zisome'''.... vomìta.<br> | ||
| + | '''Seenme'''.... pregunta.<br> | ||
| + | '''Vjeme'''.... Sembra yucas.<br> | ||
| + | '''Tectome'''.... desmonta.<br> | ||
| + | '''Taime'''.... texe.<br> | ||
| + | '''Jaìque'''.... Grande en honor.<br> | ||
| + | '''ejaco'''.... Casica, ó principal.<br> | ||
| + | '''Jaico'''.... Señora grande.<br> | ||
| + | '''Mamì'''.... nombre.<br> | ||
| + | '''Yramami'''.... Sobre nombre.<br> | ||
| + | '''Mamigueo'''.... el bautìsmo.<br> | ||
| + | '''Kenaroro'''.... Campana.<br> | ||
| + | '''Vtìjao'''.... libro, ó carta, ò qualquier<br> papel escrito.<br> | ||
| + | '''Ñuntìsayhue'''.... el banco, ó asiento.<br> | ||
| + | }} | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 23:20 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 4v
| fol 4r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 5r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 4r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 5r |