Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2913 BPRM/fol 3r»
De Colección Mutis
| Línea 22: | Línea 22: | ||
Braso:: '''Daddina'''. <br> | Braso:: '''Daddina'''. <br> | ||
Boca:: '''Darerocu'''. <br> | Boca:: '''Darerocu'''. <br> | ||
| − | Brabo:: '''Caÿmaro'''. <br> | + | Brabo:: '''Caÿmaro<ref>Es probable que de un cognado taíno de esta palabra provenga la palabra "caimán".</ref>'''. <br> |
Bueno::''' Essano''', {{lat|û}} '''Issaro.''' <br> | Bueno::''' Essano''', {{lat|û}} '''Issaro.''' <br> | ||
Blanco:: '''Ariraru'''. <br> | Blanco:: '''Ariraru'''. <br> | ||
Revisión del 14:30 12 nov 2012
Manuscrito 2913 BPRM/fol 3r
| fol 2v << Anterior | Manuscrito 2913 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
|
Trascripción | |||
|
3
B
|
| fol 2v << Anterior | Manuscrito 2913 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Referencias
- ↑ Es probable que de un cognado taíno de esta palabra provenga la palabra "caimán".