Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2924 BPRM/fol 64r»
De Colección Mutis
| Línea 25: | Línea 25: | ||
'''qui hicha quyne gueca''' &c. conforme fuere el<br> | '''qui hicha quyne gueca''' &c. conforme fuere el<br> | ||
miembro conque se bace la accion.<br> | miembro conque se bace la accion.<br> | ||
| − | |||
Di recio = '''gyny quyu manza'''. ''l''. '''xca quyny guecuzu'''.<br> | Di recio = '''gyny quyu manza'''. ''l''. '''xca quyny guecuzu'''.<br> | ||
''l''. '''gynvzu'''. ''l''. '''chizy taguecu vzu'''. ''l''. '''chizaquyne'''-<br> | ''l''. '''gynvzu'''. ''l''. '''chizy taguecu vzu'''. ''l''. '''chizaquyne'''-<br> | ||
Revisión del 14:44 25 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 64r
| fol 63v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 64v |
|
Trascripción |
|
64
Retozar = Zepqua Zegosqua. Retozon = Apqua zynmague Retozo = pquazygo. Resuscitar = ichichabtasqua. l. cus zequy synsuca. Recia cosa = Achizan mague. l. Achizco. Recio, adverbio, id es, fortiter, quando la fortaleza Ribera, ó orilla del Río = histaquyxca. l. xiequysa. Rincon = Chopqua. Riñones = hate. Sobre los riñones - Hutaquyn. Rio = Xie. l. hista. |
| fol 63v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 64v |