Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2916 BPRM/fol 2r»
De Colección Mutis
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | {{der|2}} | ||
'''Apusaza''', {{lat|l.}} '''Apumeza'''... Ire a lavarme.<br> | '''Apusaza''', {{lat|l.}} '''Apumeza'''... Ire a lavarme.<br> | ||
'''Apuzà'''... Lavareme, ò bañareme.<br> | '''Apuzà'''... Lavareme, ò bañareme.<br> | ||
| Línea 29: | Línea 30: | ||
'''Berò'''... vender, comprar ó recivir<br> | '''Berò'''... vender, comprar ó recivir<br> | ||
| − | '''Bessù'''... Perder ù olvidar, errar ó no saber.<br> | + | '''Bessù'''... Perder, ù olvidar, errar ó no saber.<br> |
'''Besuxaye'''... Cosa menuda<br> | '''Besuxaye'''... Cosa menuda<br> | ||
| − | '''Bezá'''... Breve ò presto.<br> | + | '''Bezá'''... Breve, ò presto.<br> |
'''Bezaye'''... Brevemente.<br> | '''Bezaye'''... Brevemente.<br> | ||
| Línea 39: | Línea 40: | ||
'''Bicamay''' .. No hablar.<br> | '''Bicamay''' .. No hablar.<br> | ||
'''Bicaco'''... Habladora ò parlera.<br> | '''Bicaco'''... Habladora ò parlera.<br> | ||
| − | '''Bicamay huaco'''... Callada ò silenciosa.<br> | + | '''Bicamay huaco'''... Callada, ò silenciosa.<br> |
| − | '''Bicaquè'''... Parlero ó hablador.<br> | + | '''Bicaquè'''... Parlero, ó hablador.<br> |
'''Bicamay huaque'''... Callado ò silencioso.<br> | '''Bicamay huaque'''... Callado ò silencioso.<br> | ||
| − | '''Bicaa'''... comenzar ò empezar.<br> | + | '''Bicaa'''... comenzar, ò empezar.<br> |
B. ante V. | B. ante V. | ||
}} | }} | ||
Revisión del 02:21 2 abr 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 2r
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
|
Trascripción |
|
2
Apusaza, l. Apumeza... Ire a lavarme. A ante R. S. Y Z. Aricanco... a la mano ò banda siniestra. B. ante A. Bacu... un peje[1] que llaman Garopa B. ante E. Berò... vender, comprar ó recivir B. ante I. Bica... Hablar. B. ante V. |
| fol 1v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 2v |
Referencias
- ↑ Creemos que era peʃe.