Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v»
De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 43r |siguiente = fol 44r |foto = |texto = }}') |
|||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
| + | Yrse por el Rio . | ||
| + | Yra . | ||
| + | Yris . | ||
| + | Yo . | ||
| + | yapa . | ||
| + | Ysla . | ||
| + | Ysleño , . | ||
| + | Ysquierda mano . | ||
| + | Y squierdo ó surdo . | ||
| + | Y squierda ó surda . | ||
| + | Y squierdam. te.. . . . . . . . . .. . . | ||
| + | Yuca mansa . | ||
| + | Yucal de esta Yuca . | ||
| + | Yuca brava . | ||
| + | Yucal de esta yuca , | ||
| + | Yuca morada . | ||
| + | Yndignelo, pajaro conocido . | ||
| + | |||
| + | Nuamarrau. | ||
| + | Vare. Yracundia = Cabarecayi. | ||
| + | Arrabare. | ||
| + | Nuya, nurra. Yo propio = Nuyauja. | ||
| + | Nuba. | ||
| + | Ribabaí, Ybabaisi. | ||
| + | Ybabaísi sayo | ||
| + | Abaugesay cagesí. | ||
| + | Abaugerre. | ||
| + | Abaugetua. | ||
| + | Abaure. Camino de la mano isquíer- | ||
| + | da = Abaugesayaníjuba. | ||
| + | Quenírro. | ||
| + | Quenírroanaí. | ||
| + | Alírrí. | ||
| + | Alírríanaí. | ||
| + | Yacuí. | ||
| + | Curruba. | ||
| + | |||
| + | J | ||
| + | Castellano | ||
| + | Jabalí. . | ||
| + | Jactarse . | ||
| + | Jactancioso , . | ||
| + | Jactancia . | ||
| + | Jamon . | ||
| + | Jardin . | ||
| + | Jarro. .. . . | ||
| + | Jaula . | ||
| + | Joya . | ||
| + | Jagua, cierta frutilla . | ||
| + | Jornada . | ||
| + | Jubilo . | ||
| + | Jubileo, perdon . | ||
| + | Jugar . | ||
| + | Juego . | ||
| + | Jugador '" . | ||
| + | Juez, el q.e tantea . | ||
| + | Jugo . | ||
| + | |||
| + | Achagua | ||
| + | Agicha. | ||
| + | Nubacaírríayua. | ||
| + | Ybacaírría gerríba yerríba. | ||
| + | Ybacaírríacasíba. | ||
| + | Puití íjuí. ¡ | ||
| + | Ybísí yabanacanata. | ||
| + | Vrrua. | ||
| + | Jírraínaí íbána, | ||
| + | Cabída. | ||
| + | Tana.• | ||
| + | Dajuísí. | ||
| + | Surrumasí. | ||
| + | Y yabaídacasí. | ||
| + | Nusebícau, numeda nusebícaba. | ||
| + | Sebícaí. | ||
| + | Casebícacayí. | ||
| + | Enaíderrí. | ||
| + | Yabesí, | ||
}} | }} | ||
Revisión del 21:05 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v
| fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
|
Trascripción |
|
Yrse por el Rio . Yra . Yris . Yo . yapa . Ysla . Ysleño , . Ysquierda mano . Y squierdo ó surdo . Y squierda ó surda . Y squierdam. te.. . . . . . . . . .. . . Yuca mansa . Yucal de esta Yuca . Yuca brava . Yucal de esta yuca , Yuca morada . Yndignelo, pajaro conocido . Nuamarrau. Vare. Yracundia = Cabarecayi. Arrabare. Nuya, nurra. Yo propio = Nuyauja. Nuba. Ribabaí, Ybabaisi. Ybabaísi sayo Abaugesay cagesí. Abaugerre. Abaugetua. Abaure. Camino de la mano isquíer- da = Abaugesayaníjuba. Quenírro. Quenírroanaí. Alírrí. Alírríanaí. Yacuí. Curruba. J Castellano Jabalí. . Jactarse . Jactancioso , . Jactancia . Jamon . Jardin . Jarro. .. . . Jaula . Joya . Jagua, cierta frutilla . Jornada . Jubilo . Jubileo, perdon . Jugar . Juego . Jugador '" . Juez, el q.e tantea . Jugo . Achagua Agicha. Nubacaírríayua. Ybacaírría gerríba yerríba. Ybacaírríacasíba. Puití íjuí. ¡ Ybísí yabanacanata. Vrrua. Jírraínaí íbána, Cabída. Tana.• Dajuísí. Surrumasí. Y yabaídacasí. Nusebícau, numeda nusebícaba. Sebícaí. Casebícacayí. Enaíderrí. Yabesí, |
| fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |