Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2914 BPRM/fol 7v»
De Colección Mutis
| Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
| − | Corazón de palo... Yamenepo. Corcoba... Tecocome, vel Puinseme. Coroso... Yauara. — Cassave de corosso... Mupiri. Corredor, el que corre mucho... Tecacne. | + | Corazón de palo... Yamenepo.<br> |
| − | Corregir, | + | Corcoba... Tecocome, vel Puinseme.<br> |
| − | + | Coroso... Yauara. — Cassave de corosso... Mupiri.<br> | |
| − | + | Corredor, el que corre mucho... Tecacne.<br> | |
| − | + | Corregir, vg. Dile que sea bueno... Caÿcose, moco irupa eÿcorote.<br> | |
| − | + | Correr...Tocacne otoñe. — Yo corro... locacne usa. — Corre tu...icanongose´<br> | |
| − | Carinava guarinyu poco usa se. Cortadura... | + | vel: Tocanene.<br> |
| − | + | Corso...Oringo, vel Guarinyu. — Voy â corso, ô â conquistar caribes.<br> | |
| − | Cortar...Iscotori, vel Sicotota, vel Sicotoy. Vide Labranza. | + | -Carinava guarinyu poco usa se.<br> |
| − | Corto, cosa corta | + | Cortadura... Goÿcoÿ, Usaraca. —Corta esse palo... Enebeve iscotoco se.<br> |
| − | Cosa nueva... Aseri. | + | Cortar...Iscotori, vel Sicotota, vel Sicotoy. Vide Labranza.<br> |
| − | Cosa hurtada... Monastopo. | + | Corto, cosa corta, ô cortico... Samimeco ná. —Cosa baxa, ô baxito... Ide.<br> |
| − | Cosa agena... Amuquircon. | + | Cosa nueva... Aseri. —El cuchillo es nuevo... Aseri poro maria.<br> |
| − | Cosa cara... Tápena | + | Cosa hurtada... Monastopo.<br> |
| − | Cosa barata... Ansico epetina. | + | Cosa agena... Amuquircon.<br> |
| − | Cosa ligera... Sauone mase. | + | Cosa cara... Tápena apuÿme petí.<br> |
| − | Cosa pesada... Amo simbena. | + | Cosa barata... Ansico epetina.<br> |
| − | Cosa poca... Cobarona. | + | Cosa ligera... Sauone mase.<br> |
| − | Cosa escondida... Tonayena. Vide Esconder. | + | Cosa pesada... Amo simbena.<br> |
| − | Cosa grande... Apotonome. | + | Cosa poca... Cobarona.<br> |
| − | Cosa negra... Tecaraya. | + | Cosa escondida... Tonayena. Vide Esconder.<br> |
| − | Cosa blanca | + | Cosa grande... Apotonome.<br> |
| − | Cozinar.., Imocaco. | + | Cosa negra... Tecaraya.<br> |
| − | Costumbre, | + | Cosa blanca... Tumutne.<br> |
| − | Cozer... Acusare. — La aguja... Acussa. — Alfiler... Arperero. | + | Cozinar.., Imocaco. —Cozina la carne blandita... Irupa imocaco tu-<br> |
| − | Creer. Yo creo... | + | amique ipunbo. —Cozido... Tumosena, Tatoÿenà.<br> |
| − | Crehenlo.. . Samycacoto. | + | Costillas... Auapayepo, vel Uapa.<br> |
| + | Costumbre, manÿa, ô habito de hazer alguna cosa, vg. Aquel tiene<br> | ||
| + | manya, ô costumbre de emborrecharse... Moco ntirnuy. — No tiene essa<br> | ||
| + | manya... Etimupa moco sè.<br> | ||
| + | Cozer... Acusare. — La aguja... Acussa. — Alfiler... Arperero.<br> | ||
| + | Creer. Yo creo... Samuÿcaÿe. — Por q.<sup>e</sup> no crehes lo que dize el Padre... Ostono-<br> | ||
| + | me Amoro Pare yeuran anamuyeatopo.<br> | ||
| + | Crehenlo... Samycacoto. —No lo creas .. Casa muyeay. — Es menester cre<br> | ||
| + | her esso... Moro iputirito etarito amuyeare. — Créeme... Sa-<br> | ||
| + | muycaco, vel Etaco; pero <u>Etaco</u> es escuchar. — Yo no creo es-<br> | ||
| + | so... Moro anamuyeapana. — No creen â nadie,.. Eurango coro | | ||
}} | }} | ||
Revisión del 17:06 24 may 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 7v
| 7r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 8r |
|
Trascripción |
|
Corazón de palo... Yamenepo. |
| 7r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 8r |