Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 48v»
De Colección Mutis
| Línea 20: | Línea 20: | ||
5. En esta vida; ~ '''fa chiquyquy fihistaca'''; ''vel''<br> | 5. En esta vida; ~ '''fa chiquyquy fihistaca'''; ''vel''<br> | ||
'''fa sis ynchiabiza fihistaca'''.<br> | '''fa sis ynchiabiza fihistaca'''.<br> | ||
| − | 6. | + | 6. En este dia; ~ '''fazona suacan'''.<br> |
| + | <ref>No hay númeral "7".</ref><br> | ||
| + | 8. En el postrero dia, que entre nosotros llamamos<br> | ||
| + | dia del juicio; ~ '''bgyuque zona suacan chie'''<br> | ||
| + | '''chihuin''' dia del juicio '''chihasca'''.<br> | ||
| + | 9. Ete dia; ~ '''fazona sua'''.<br> | ||
| + | 10.. Ese dia; ~ '''ynazona sua'''.<br> | ||
| + | 11. El ultimo dia; ~ '''bgyuquezona sua'''.<br> | ||
| + | 12. De quanto à quanto os confesais? ~<br> | ||
| + | '''ficuque ficucua confesar vmquysqua'''? ~ ''vel''<br> | ||
| + | '''sua fiûa ganequeasuasca'''<ref>¿?</ref> '''confesar vmquysqua'''?<br> | ||
| + | Responde cada ocho dias; ~ '''suasuhuza gué''', ''vel''<br> | ||
| + | '''suhuzoque suhuzoque gué'''.<br> | ||
| + | 13. Cada rato; ~ '''spquin spquina'''.<br> | ||
| + | 14. Cada dia; ~ '''suaspuyna''', ''vel'' '''suapuynuca''',<br> | ||
| + | ''vel'' '''sua ata sua ata'''. | ||
| + | |||
}} | }} | ||
Revisión del 14:42 26 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 48v
| fol 48r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 49r |
|
Trascripción |
|
Año; ~ zocam.
Tiempo1. En tiempo de Pedro; ~ Pedro fihistaca. |
| fol 48r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 49r |