Diferencia entre revisiones de «Manuscrito 2922 BPRM/fol 58v»
De Colección Mutis
| Línea 14: | Línea 14: | ||
fesandote? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ }<br> | fesandote? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ }<br> | ||
P. 8..Miralo bien, y dime la verdad...<br> | P. 8..Miralo bien, y dime la verdad...<br> | ||
| − | |||
¶ Si dixere q.<sup>e</sup>ha callado alg.<sup>n</sup>pecado, pre-<br> | ¶ Si dixere q.<sup>e</sup>ha callado alg.<sup>n</sup>pecado, pre-<br> | ||
guntele<nowiki>=</nowiki><br> | guntele<nowiki>=</nowiki><br> | ||
| Línea 37: | Línea 36: | ||
tus pecados, y proposito de no}<br> | tus pecados, y proposito de no}<br> | ||
volver mas à ellos?_ _ _ _ _] | volver mas à ellos?_ _ _ _ _] | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| | | | ||
| − | + | 6...'''Ieô ficaz aquyn confesar umquy su'''<br> | |
| − | + | '''bohozâ confesar vmquy'''?<br> | |
| + | 7. '''Confesar umquysquam ipquabiê pec | ||
| + | '''cazo atebiẽ umchisuã'''?<br> | ||
| + | 8...'''Choc umquyquy yctôs''', '''chahac mav'''-<br> | ||
| + | '''za'''.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | 9...'''Zocam ficaz aquyn sispecar vm''' | ||
| + | '''chisy'''.<br> | ||
| + | 10...'''Chibu confesar umquy puynuca'''<br> | ||
| + | '''bambe''', '''vmsiesbe''', '''pecar atebiez um'''<br> | ||
| + | '''chrisnam confesion varenzâ''', ''vel'', '''co'''<br> | ||
| + | '''fesion zaguahaianê''': ''l''. '''confesar vm'''<br> | ||
| + | '''quy zâ cuchucaguene'''; '''vmchisy npqu'''<br> | ||
| + | '''pecar hata cuhumin vmquy'''. '''ysnp'''<br> | ||
| + | '''quac fan atebie vmchisy zac azon'''<br> | ||
| + | '''ca chahac vzu chahasa.<br> | ||
Revisión del 20:21 11 jun 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 58v
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
|
Trascripción | |||
|
| fol 58r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 59r |