| Osé = lo nuevo. |
Hele = las cosquillas.
|
| Cafind = el encañado de la casa. |
Helena = hace cosquillas.
|
| Capanxs = la armazon de la casa. |
Iose = rascar.
|
| Chitiquitiañi = El embarrado. |
Ioze = la medicina.
|
| Ísosto = la Vejiga. |
Ioze iome = sin q.e haya remedio.
|
| Cou = el nicordio = |
Gnuafi = la sarna. tambien signi-
|
| Toc = la materia, y el embijarse, |
fica la matadura.
|
| ó pintarse. |
Auns = el corazon, el resuello, y el aíre
|
| Gueu = hablar. |
q.e respiramos, y a su exemplo, signi-
|
| Añiñime = sin bullìrse. |
fica el Alma.
|
| Coleleza = hierbe. |
Auns ucuec = Salta el pulso.
|
| Ambimbina = se derrama hirviendo. |
Auns guíto pecachi = hasta perder
|
| Pecau = derramar. |
el sentido.
|
| Guaz = la tortilla |
Qucuec = palpitar.
|
| Guaz = ensartar. |
Cokec = la ardita, ó comadreja.
|
| Gnuecha = las cuentas. |
Ños = estar triste.
|
| Guazia, = á deshierbar. |
Itam = la verguenza, ó pudor.
|
| tognue = la oreja. |
Itamme megueu. hablad, sin tener
|
| Tognueniaqui = los sarcillos. |
verguenza. Hablando con Muger
|
| Case uiandgnuecha = las manillas. |
dirá = itam mechi megueu.
|
| Vichi = la pabeza. |
Milach = afloxad.
|
| Fincha = apagar. |
Guagua = lo podrido. |