| Ambam = el hombro. |
quatro palmos tiene.
|
| Tinz = la rabadilla. |
Iucuete = la rodilla.
|
| Ech cafi = la corba. |
Pil = la canilla.
|
| Atanxs = el talon. |
Boqua = la pantorrilla.
|
| Chindacaca= el tobillo. |
Chinda = el pie.
|
| fincha = el codo. |
Chindaguillil = el dedo, ó la vña del pìe.
|
| Gueuno = calad |
Gueio = el dinero.
|
| Nogueuno = nó lo defendais. |
Gueiombe = el ōro.
|
| Ixsindnas = el engañador, ó mormuron. |
Aununca eu, miyoteu dictete onen-
|
| Azaz = dice vno quando tiene asco |
yocan = Entended bien, p.a q.e se os
|
| v.g:a chai = azenoc = la dejó, ó se |
quede en la cabeza, ó en la memoria.
|
| apartó de ella, á la muger, ó concu- |
Cati = el cuero.
|
| bina. |
Athõ = el soberado, y la Barbacoa.
|
| tãcue = (pronunciando el tô, con |
Fifi = pintado.
|
| las narices) = cortico. |
Putans = el sucio.
|
| Iocue = larguito. |
Ens = el piojo.
|
| Ipinajha = echar á otro la culpa. |
Yoquipei = el consejo, y por eso signi-
|
| Quipacqui = alcanzar corriendo. |
fica el sermon.
|
| Inqui paz iuguet = voi detras de |
Vitoño = el maco.
|
| vos, hablando con un hombre. Y con |
Nin = la pepa.
|
| muger dirá = icha paz iuguet. |
Qui = la caña, y la Jagua.
|
| Panz cosequipa ha mequi = ni aun |
Oze el aguacate |