De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 3v

fol 3r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

Imagen

Aca, adverbio de mouimiento = si, L, síe ##[1] pe[-]
ro Cada uno pide diferentes Verbos Como ʃe uera
por los Exenplos çiguienteʃ, traelo aca, sisoco, d[e] aca
aca, sinyu. echalo aca: sito, aca uino: si ahuque
llegate aca, siecazo, L, sieca ptycu, llegaos aca sieca[-]
bizu. si es multitud de jente que eſta en hilera , llega[-]
os aca, si suhuco: llegalo aca, síecquycu, çi es coʃa larga,
llegalo aca: sí suhucu =
Acabarse = achahansuca, L, abgyunsuca=
Acabarse perfiçionarse = ycachuensuca-
Acabar perfiçionar = ycbchuesuca -
A cada uno = achy. achye =
A cada hombre = muysca achyc achyc, L, muysca ata
muysca ata =
A cada uno le di un tomín = achyc achy tomin ata fuy[-]
zy hoc mny =
A cada uno le di dos paneʃ = achyc achyc funboza
fuyzy hoc mny =
A cada uno le di lo ʠ era ʃuyo = achyc achyc epqua[-]
nuca hoc mny=
A cada uno le di ʃu manta = achyc achyc aboi, nu[-]
ca hoc mny -
A cada uno le di lo ʠ le perteneçìa = achyc achyc
agua canuca hoc mny =
A cada uno able de por ʃi = achyc achyc abohozy
zecubune =
A cada palabra ʠ le diʃen ʃe enoja = yc cubun puẏ[-]
nuca agensuca =

A cada paʃo.

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 3v.jpg

fol 3r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 4r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.