De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 73r

fol 72v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 73v

Trascripción

Imagen

73

Entendímíento = pquyquy =
Entendimiento no tieneʃ = mpquyquy magueza =
Entendimìento eſto es abilid˰ad = pquyquy chie l, pquychía
Entendimiento no tíenes abilidad no tíenes = mpquyquy chie ma [-]
gueza =
Entero = histuca, es como adverbío Como se uera por lo çíg.te =
Entero eſta = hiſtucazone =
Entero no eʃ = hiſtuc zonanza. entero es. hiſtuc zonague,
ʃí fuera entero yo te lo díera = histuc zonasan muhuc
mnynga =
Entero todo entero = hístuc azonuca =
Enterneserse = ahysiensuca =
Enterrar = híchac bzasqua =
Enterrado eſtar = hichac izone =
Entonçeʃ = ynacan. entonses fue. ynague,
Entortar = zmhetasuca =
Entortarʃe = abhetansuca =
Entrañas = tyhyba =
Entranboʃ = tamca, l, tamquenuca =
Entrar uno = hui zemisqua =
Entrar numero de ellos = hui chigusqua =
Entrar proseçíon, o multitud de jente junta = hui btas [-]
qua =
Entrar en Coʃa que no es Caʃa = yc zemisqua =
Entrarme aire = fibaz chahaca misqua =
Entrar otra coʃa meterla dentro = huí btasqua =
Entrada de la caʃa = gue quyhyca, L, guisca, es El um[-]
bral de la puerta y asi disen. guiscan azone

Entrada

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 73r.jpg

fol 72v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 73v

Referencias