De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 56v

fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Trascripción

Placer. Surrumasì.
Placentero. Casurrumacayi.
Planta del pie. Nuíba nanata.
Plantar poner. = Nuayu. | Plantar sembrar = Nuabanao.
Plato. Metagì.
Platano guineo = Cachaba. | Domínico = Cabayi.
Platicar. Nutayu.
Pliegue. Rísícaba.
Plegar. Nudidíu.
Pleitear porfiar. Nusacariacaba.
Pluma. Baìsí. | Su cañon = Licurru.
Pobre. Manumatecaìsa.
Pobreza. Manumatecaì.
Poca cosa. Chaucu, Ychaìta.
Pocos hombres. Chaucujana.
Poco falta. Chaucujata. | Poco à poco = Matāta.
Por poco. Bísímacha.
Poquedad. Chaucubecasì.
Podar. Nubichueda.
Podadera. Cupurana.
Poder. = Ebacasí, Ebasí. | Tenerlo = Nuebauyu.
Poderoso. Quebacayi.
Podre. Amaí.
Podrirse. Sebeuyuní : nuíbagua.
Poyo barbacoa. Gubama .
Polilla. Begí.
Polvo. _ _ = Pucupucubē. | Polvoroso = Pucupucuyi.
Polvora. Enosíabe.
Polucion = Nugedau, nuabe. | Si le parece al confesor, pre-

gunte asi = Jímeda nímíu síaya gicunasí gicage irrico? et

(non aliter.[1]
Pollo. Cababaì eníbe.
Poner = Nuayu. | Poner en tierra = Nubaìdau. Poner

la Gallína = Rusutau ruebe. | Ponerse el Sol = Ribarruayua-

(errí.
Poner la olla = Nuchana. | Poner à madurar = Nucanìu.
Poner nombres. Nucuisaidau.
Ponzoña = Manēnì. | Ponzoñoso = Yjuícayì.
fol 56r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 57r

Referencias

  1. Tr. "y no de otra manera".