De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 57v

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Trascripción

Portador. _ _ _Yteyerrí. | Donde se lleva = Yteyubasí.
Posible. _ _ _ Quebacanacayì. | Posíbílídad = Ebai.
Poste. Ymi.
Postema. Caíubarí, Vsuata.
Postrero. = Ymacademísí. | A la postre por postre = Riabenami.
A la postre de ellos = Najumí.
Potro enfermedad. chamorrumí.
Pozo. Nírrí.. Vtabí.. Cayagíbe.
Potage. Riabemí.
Prado. Bachaída.
Precio _ _ _ Benísímí. | _ _ Precioso = Cabenícayí.
Preciarse, jactarse. Nubacaìrrìayua.
Pregunta = Ysatacāsí. | Preguntar = Nusatau.
Preguntador. Casatacacayi: Ysaterrì.
Premiar, dar el pago de las obras = Nuayu Rimedanícaí bení-
(-mi.
Premio. Medanícaìsí benímí.
Prenderle agarrarle. Nubínauní.
Prender lo plantado. Nubínaunì.
Prenderse fuego = Richanaba Sichai. | Yrse prendiendo
el fuego = Rícacaídauba sichaí.
Prestar, dar prestado. Nuanamao.
Preñada = Qubecayo, quebe, queníbecayo.
Preñez. Queníbecasi, ebetaí.
Preparar = Nubarímedau. | Prepararse = Nubarímedauba.
Presente q.e està. Yierrí.
Presente, don. Yanícaìsẏ.
Presente yo, ò en mi presencia = Nutuíyage.
Presentarse. Nuínudauba.
Presenta, dar. Nuínudau, nubau.
Presencia cuerpo. Nanacaísí.
Presencia acatam.to mio. Nucubaba.
fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Referencias