De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2919 BPRM/fol 61v

fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2919 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Trascripción

[1020]

rî' rê'râmô, Tûpâ' toiporia hubó y-
chugui henô hêmô, ogracia y chu-
pé rerobag yebĩbo. Hae rômbĩ te-
cotêbê' rerecobo abé ocêngatú re
hé mârâ' gueco habagui.


Tûpâ' rerobiâ há.

Cheyâra Jesu Christo chêne arobiâ
catù eté Tûpâ' nâmô. nderecó, haê
oreraĩ, hupápe, nde abárâmô' ñê'-
moñângaguera, nderemî' mborará
cuepá pĩpé orepĩçỹrô'mo. Arobia
abé orepĩri apĩreỹ nderecópo tá
bo Sabramento pĩpé ereñe'mo'î'nî'
haguêra, ereñêmo embiú râmô'
oreangâ upé, nde oreraĩ húpĩpé
oremômb#[1] ae etábo. Arobiâ abê
acoî hostia pĩpé, mbuyapeccue rê-
ndaguêpe ndeguetébo, nde â'ngâ;

fol 61r << Anterior   | Manuscrito 2919 BPRM |   Siguiente >> fol 62r

Referencias

  1. Texto tachado e ilegible.