Herramientas personales

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 14r

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

14.

Ancha cosa por defuera, como una tabla, afihista-
gue.
Ancha cosa por de dentro, como un aposento. atye
gue.
Andar. inynsuca.
Andador. anyn mague.
Andador terriblem.te anyn,z,angua.
Andar, idest, bueno anda. Por la ciudad anda.
isyne.
Andar al rededor, estandose en un mismo lugar.
Zefana gosqua. Imp.o afanago.
Andar al rededor de otra cosa. abos zefanynsuca.
Andar sobre un pie. zecoquyn gosqua.
Andar acia atras. Zyto inynsuca. l. yto inynsu-
ca. l. ichyque inynsuca. l. zito inasqua.
Andar descaminado. Zinquyns ina. minquyns vm-
na. ainquyns ana &c. l. ienzas ina. l. zequyhycas
maquyne. Vmquyhycas maquyne &c. l. ienzas
Zemisqua.
Andar tras de el. asucas ys isyne.
Andar siempre tras el. asuca fuyze isyne.
Andar tras del, seguirle. aquicha zebisqua.
Andar con el. aboze isyne. l. aboze zemisqua.
Andar los frailes de dos en dos. fraire guenboza
fuyze ytan abizyne asyne.
Andarse por el pueblo. gue chiche guegannyque
isyne.
Andar tras las mugeres. andar tras borrache-
ras. fuchoque amiques abxy. biohote quychycu
amiques abxy. l. fapqua sie yn ñohota[1] suca
amiques asyne.

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. La línea sobre la n es recta.