Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 138v

fol 138r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 139r

Trascripción

Imagen

aueis faltado algunas ueçeʃ a la miʃa por eſtar
enfermo[?] =
Ys miusuquana miʃa mnyquazana, pecado cumgu[-]
queoa, pecado cumsunoa, y quando eſtauas malo
que no oiſteis misa pensaſteis quera pecado[?]_
Consertado cumguen umpquaca baqueno cumguen mp[-]
quaca mísa quy umhuzaoa: por ʃer Consertado aueíʃ
dejado de uenir a míʃa[?] =
Mue aquynza mpquaca mpquyquy magueza mpqua[-]
ca miʃa z ys umtaoa. por no poder mas y sín culpa
vueſtra aueis faltado a la miʃa[?]_
Nga ynacan ys umtana aquynzan mpquaca um[-]
pquyquyn maguezan boz, umpquyquy gue cumgucoa.
y faltando entonses por no poder mas y sín tener cul[-]
pa pensaſtis que era Culpa vueſtra[?] =
Iusucua fon umzona mpqua ca misac umhuzaoa;
por eſtar Con algun enfermo no ueniſtis a misa[?]_
ʃis um quysqua bohoz iusucua fon umzon bohoz,
mue chanyque miusucua bohoz, umchana, um[-]
gib˰mqua, maguezan bohoz ma siruir maquy umquys[-]
qua, umpaba um mabtasquaza bohoz nga ynaca,
misaz ysumtana, mue umchubia c agueza, pecadoc
umguzinga, pecado yque umsuzinga mue um[-]
huinia pecado c umgu que na, pecado umquysqua
zananquam. hysy pecado cumin umquysqua
quando eſtais de esa suerte ocupado aconpańando
algun enfermo o que uos lo eſtais o quando no teneíʃ
manta ʠ poneros o sois Consertado y vueſtro amo

os ocupa.

Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 138v.jpg

fol 138r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 139r

Referencias