Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

14.

Jopo = la mitad, ó el medio.
Jopo vmuguze = el medio dia.
Jóxo = la rana.

J ante V.

Juague = ramazon, ó rama.
Juefuê = rebentar.
Juhè = ahogarse.
Julī = morir.
Juhisicò = muerta.
Juhisiquè = muerto.
Juhubuè = racimo qualquiera.
Jùbo = Isla.
Jujū = el soplo.
Jujusico = la q.e está gorda.
Jujusique. l. huyyapepague = El q.e está gordo.
Juntaco = prima, ó parienta.
Juntaque = primo, ó pariente.
Jurè = Gallareta ave
Juriguê = flauta, como quiera.
Jurimansiquè = el q.e sabe tocar flauta.


K ante A.

= Caracol sin carne.
Kacco = aquella.
Kaccoa = aquellos, ó áquellas.
Kacque = aquel.
Kaguay = caracol con carne.
Kahui = hierba polipodio.
Kàn = todo genero de vestuario, ò ropa de ponerse.
Kanco = barbasco de corteza de arbol. = tuhuco = lo mismo.
Kanjao = arropar.

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias