Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 22r

fol 21v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 22v

Trascripción

22.

Rabueque = Brujo.
Rayabuè. l. Raribuè = parte llana, ó anegadiza.
Rayoxi = estar con camaras, ó cursos.
Ray = venir.
Raha = traher, ó pedir la cosa.
Rajo = Pato mediano.
Ranto. l. minā = arrastrar, estirar ó estender.
Rantoseè = arrastrado, ò estirado.
Raña = Cabellos, pelos, ó bellos.
Rañacaabuê = alas como quiera.
Rañapaco = muger bellosa.
Rañapaquè = hombre belloso.
Rañapeoco = la q.e no tiene.
Rañapeoquè = calvo, ò q.e no tiene pelo.
Rañatentosaihue = las tixeras.
Rañavpuè = cabezon.

R. ante E.

Reā = carate.
Reabuè = abujero, ò hoyo.
Reaco = caratosa.
Reaquè = caratoso.
Reasenseco = Gavilan negro.
Recaquè = el vaso opuesto al higado.
Recoyò = el corazon.
Reguà = guardar, ó aderezar.
Reguô = encerrar.
Renmê = agachar.
Renrê = acarrear.
Renreseè = acarreado.
Rehesico = ronca, ó enronquecida.
Rehesiquê = ronco, ó enronquecido.

fol 21v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 22v

Referencias