Herramientas personales

De Colección Mutis

Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 4v

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Cincapaque = Casposo, ó el q.e tiene caspa.
Ciribué = rio abajo, ó tierra abajo.
Cirica = Espuma, como quiera.
Ciripia = vbilla, fruta,
Cirisayhue = las nalgas.
Ciziyeoque = el q.e habla palabras sucias.

C ante O.

Coa. l. Joca = dexar.
Coaña = vna ave nocturna.
Coê = tortuga del Rio.
Coesso = vn pajaro q.e llaman muchillero.
Coesocogua = concha de tortuga.
Coesoguay = hormigas bravas q.e dan calentura.
Coio = volver à otro del camino
Coô = la uña.
Cohi = volver, ò volverse.
Cohò, l. berò = comprar, ó vender.
Cohoco, l. Beroco = la q.e compra.
Cohoque. l. beroque = el q.e compra.
Cohuè = pico de ave qualquiera.
Coje. l. reabue = agujero.
Cojempue = los genitales, ó compañones.
Cojempeoquè = hombre castrado.
Coca = Guerra, ó batalla.
Cocarè = Concha de perla.
Coco = el reumatismo.
Cocō = sonarse, toser, ó ladrar los perros.
Cocoguè = rio arriba.
Comē = menear.
Comeguati. l. comepempe = la cuchara.
Coné = mear.

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Referencias