De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
<center><h2>Del verbo '''Zebtasqua'''</h2></center>
 
<center><h2>Del verbo '''Zebtasqua'''</h2></center>
'''Zebtasqua nihil''' significar no se, {{lat|sed cum particu:<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''Zebtasqua''' {{lat|nihil significat ex se, sed cum particu&#61;<br>
lis sequentibus|pero con las siguientes particulas}}.<br>
+
&nbsp; &nbsp;lis sequentibus|No significa nada por sí mismo, sino por las partículas de las páginas siguientes.}}.<br>
 
1. '''Huizebtasqua'''; ~ Entrar, ó meter alguna cosa ó<br>
 
1. '''Huizebtasqua'''; ~ Entrar, ó meter alguna cosa ó<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; encarcelar.<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; encarcelar.<br>
Línea 18: Línea 18:
 
5. '''Yquy zebtasqua'''; ~ meter algo en otra cosa; echar<br>
 
5. '''Yquy zebtasqua'''; ~ meter algo en otra cosa; echar<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; algo à otra cosa; {{lat|vel}} cojear.<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; algo à otra cosa; {{lat|vel}} cojear.<br>
6. '''Yszebtasqua'''; ~ achicar alguna cosa; {{lat|vel}} disminuis<br>
+
6. '''Yszebtasqua'''; ~ achicar alguna cosa; {{lat|vel}} disminuir<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{lat|vel}} poner una cosa en otra travandola;<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{lat|vel}} poner una cosa en otra travandola;<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{lat|vel}} faltar, hacer ausencia; '''utrinan ybsta'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; {{lat|vel}} faltar, hacer ausencia; '''utrinan ybsta'''<br>
Línea 27: Línea 27:
 
8. '''Yban zebtasqua'''; ~ apartar {{lat|ab liquo|de alguno}}.<br>
 
8. '''Yban zebtasqua'''; ~ apartar {{lat|ab liquo|de alguno}}.<br>
 
9. '''Sacanzebtasqua'''; ~ partir, {{lat|id est}}, distribuir.<br>
 
9. '''Sacanzebtasqua'''; ~ partir, {{lat|id est}}, distribuir.<br>
10. '''Chin'''......; ~ partir por medio              {'''zebtasqua'''<br>
+
10. '''Chin''' {{rec|......|'''btasqua'''}}; ~ partir por medio              {'''zebtasqua'''<ref>Sugerencia del amanuense.</ref><br>
11. '''Achi'''....; ~ mezclar echando una cosa à otra. {{{lat|id}}.<br>
+
11. '''Achi'''....; ~ mezclar echando una cosa à otra. {{{lat|id}}.<ref>Ibídem.</ref><br>
12. '''Cus z'''....; ~ enhestar algo; poner en pie,    {{{lat|id}}.<br>
+
12. '''Cus z'''{{rec|....|'''ebtasqua'''}}; ~ enhestar algo; poner en pie,    {{{lat|id}}.<ref>Ibídem.</ref><br>
13. '''Guanz'''...'''asqua'''; ~ arrojar de alto abajo.{{{lat|id}}.<br>
+
13. '''Guan z'''{{rec|...|'''ebt'''}}'''asqua'''; ~ arrojar de alto abajo.{{{lat|id}}.<ref>Ibídem.</ref><br>
 
14. '''Guas zebtasqua'''; ~ alcanzar de lo alto; ò echar
 
14. '''Guas zebtasqua'''; ~ alcanzar de lo alto; ò echar
  

Revisión del 20:59 16 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 39r

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Trascripción

39.

Del verbo Zebtasqua

   Zebtasqua nihil significat ex se, sed cum particu=
   lis sequentibus
[1] .
1. Huizebtasqua; ~ Entrar, ó meter alguna cosa ó
          encarcelar.
2. Quyhyquyzebtasqua; ~ cerrar.
3. Ayzebtasqua; ~ arrojar hacia adelante, y perder.
4. Syizebtasqua; ~ echar acà.
5. Yquy zebtasqua; ~ meter algo en otra cosa; echar
          algo à otra cosa; vel cojear.
6. Yszebtasqua; ~ achicar alguna cosa; vel disminuir
          vel poner una cosa en otra travandola;
          vel faltar, hacer ausencia; utrinan ybsta
          falté à la doctrina.
7. Ytaszebtasqua; ~ abrir, fuera de lo que es puerta;
          scilicet ut pateat aliquid materiale[2] .
          idem[3] significar ytaszemasqua.
8. Yban zebtasqua; ~ apartar ab liquo[4] .
9. Sacanzebtasqua; ~ partir, id est, distribuir.
10. Chin [btasqua]; ~ partir por medio {zebtasqua[5]
11. Achi....; ~ mezclar echando una cosa à otra. {id.[6]
12. Cus z[ebtasqua]; ~ enhestar algo; poner en pie, {id.[7]
13. Guan z[ebt]asqua; ~ arrojar de alto abajo.{id.[8]
14. Guas zebtasqua; ~ alcanzar de lo alto; ò echar

fol 38v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 39v

Referencias

  1. Tr. "No significa nada por sí mismo, sino por las partículas de las páginas siguientes.".
  2. Tr. "Es decir, como extender cualquier material".
  3. Tr. "mismo".
  4. Tr. "de alguno".
  5. Sugerencia del amanuense.
  6. Ibídem.
  7. Ibídem.
  8. Ibídem.