De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 28v |siguiente = fol 29v |foto = |texto = }}')
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
{{der|29.}}
 +
{{column_3|
  
 +
|
 +
Sacase tambien '''bsosqua''' por traher que hace <u>'''songa'''</u>.<br>
 +
&nbsp; Los acabados en '''isqua''' hacen en <u>'''isca'''</u>; {{lat|v.g.}}<br>
 +
'''bzisqua''' <u>'''zisca'''.</u><br>
 +
&nbsp; Los acabados en '''ysqua''' hacen en <u>'''ysca'''.</u><br>
 +
Sacase '''bquysqua''' que hace <u>'''quisca'''</u>; y este verbo<br>
 +
anomalo '''bxy''', que tambien hace <u>'''Xynga'''</u>; y el verbo ano<nowiki>=</nowiki><br>
 +
malo '''bxy''', que tambien hace <u>'''Xynga'''.</u><br>
 +
&nbsp; Todos los demas verbos conservan la silaba pe<nowiki>=</nowiki><br>
 +
nultima en su participio de presente.<br>
 +
&nbsp; Sacanse los acabados en '''gosqua''' que hacen en<br>
 +
<u>'''guesca'''</u>; à los quales se ajuntan<br>
 +
'''btasqua'''  que hace <u>'''tesca'''.</u><br>
 +
y '''bguasqua'''<br>
 +
y '''bzasqua'''<br>
 +
y '''bcasqua''' que hace <u>'''quiesca'''</u>.<br>
 +
y '''pquasqua'''  <u>'''pquescao'''</u><br>
 +
y '''zemosqua''' <u>'''oesca'''</u><br>
 +
y '''zosqua''' por baŋarse que tambien hace <u>'''oesca'''</u><br>
 +
'''bcosqua'''  hace <u>'''bcuesa'''</u>} y tambien<br>
 +
<u>'''bosca'''</u><br>
 +
'''zegusqua''' quando significa decir hace <u>'''guisca'''</u>.<br>
 +
y '''zemusqua''' por hilar hace '''üísca'''.<br>
 +
'''bhusqua''' por cargar hace <u>'''huisca'''.</u><br>
 +
|
 +
<br>
 +
2.<sup>a</sup> Regla.<br>
 +
<br>
 +
3.<sup>a</sup> Regla.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
4.<sup>a</sup> Regla.<br>
 +
 +
}}
  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:45 22 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 29r

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Trascripción

29.



Sacase tambien bsosqua por traher que hace songa.
  Los acabados en isqua hacen en isca; v.g.
bzisqua zisca.
  Los acabados en ysqua hacen en ysca.
Sacase bquysqua que hace quisca; y este verbo
anomalo bxy, que tambien hace Xynga; y el verbo ano=
malo bxy, que tambien hace Xynga.
  Todos los demas verbos conservan la silaba pe=
nultima en su participio de presente.
  Sacanse los acabados en gosqua que hacen en
guesca; à los quales se ajuntan
btasqua que hace tesca.
y bguasqua
y bzasqua
y bcasqua que hace quiesca.
y pquasqua pquescao
y zemosqua oesca
y zosqua por baŋarse que tambien hace oesca
bcosqua hace bcuesa} y tambien
bosca
zegusqua quando significa decir hace guisca.
y zemusqua por hilar hace üísca.
bhusqua por cargar hace huisca.



2.a Regla.

3.a Regla.



4.a Regla.


fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Referencias