De Colección Mutis
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|26}} | {{der|26}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Demudar el color|'''Ríchacauba rínaní'''. | + | |Demudar el color.|'''Ríchacauba rínaní'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Dentera_ _ _ '''Esicamaírreca'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Yocamaírreunue'''.}} |
− | {{cuadricula1 | ||
− | | | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |De oi en adelante|'''Guarege yabenamí'''. | + | |De oi en adelante.|'''Guarege yabenamí'''. |
− | |Dentro|'''Lírríco'''. | + | |Dentro.|'''Lírríco'''. |
− | |Dentro del agua|'''Vniaco'''. | + | |Dentro del agua.|'''Vniaco'''. |
− | |Dentro de la labranza|'''Cagina íbe'''. | + | |Dentro de la labranza.|'''Cagina íbe'''. |
− | |Dentro de mí|'''Nuaberrico'''. | + | |Dentro de mí.|'''Nuaberrico'''. |
− | |Denunciar|''' | + | |Denunciar.|'''Nuibau rinaba'''. |
− | |De nuevo hacerse|'''Nubaríquedau'''. | + | |De nuevo hacerse.|'''Nubaríquedau'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|De otra suerte ó manera. _ _ _ '''Naibanacachu'''. Tambien signí-<br> |
− | {{cuadricula1 | + | fica, antes bien, por el contrario. {{lat|v.g.}} Haciendo tu lo que <br> |
− | |De otra suerte ó manera. | + | Dios manda, iras al cielo, de otra manera no <nowiki>=</nowiki> <u>'''Jimedaca-'''</u><br> |
− | fica, antes bien por el contrario. {{lat|v.g.}} Haciendo tu lo que <br> | + | <u>'''ta ríbanacarecachu Dios, maíuba errí írrícore maibana-'''</u><br> |
− | Dios manda, iras al | + | <u>'''cachu coacao'''</u>.}} |
− | '''Jimedaca-'''<br> | ||
− | '''ta ríbanacarecachu | ||
− | '''cachu coacao'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |De por sí, | + | |De por sí, ò aparte.|'''Babacha'''. |
− | |Derecho|'''Machacaniyi'''. | + | |Derecho.|'''Machacaniyi'''. |
|Derecham.<sup>te</sup>|'''Machacanita'''. | |Derecham.<sup>te</sup>|'''Machacanita'''. | ||
− | |Derecho palo|''' | + | |Derecho palo.|'''Machacaníajuì'''. |
− | |Derecho camino|''' | + | |Derecho camino.|'''Machacaníbaí'''. |
− | |Derepente|'''Menitacachu, Barruja, guasímíucachu'''. | + | |Derepente.|'''Menitacachu, Barruja, guasímíucachu'''. |
− | |Derramar|'''Nunuayu, | + | |Derramar.|'''Nunuayu, Nusiadíu'''. |
− | |Derramarse|'''Rínuayua'''. | + | |Derramarse.|'''Rínuayua'''. |
− | |Derrengar à una bestia|'''Nutuevayu | + | |Derrengar à una bestia.|'''Nutuevayu Ema íbarí'''. |
− | |Derrengarse|'''Numírríayua'''. | + | |Derrengarse.|'''Numírríayua'''. |
− | |Derretir|'''Nujududau'''. | + | |Derretir.|'''Nujududau'''. |
− | |Derretirse|'''Nujudu'''. | + | |Derretirse.|'''Nujudu'''. |
− | | | + | |Derretírse la nieve.|'''Ríbagua'''. |
− | |Derribar|'''Nurrubaidau'''. | + | |Derribar.|'''Nurrubaidau'''. |
− | |Derribar la casa|''' | + | |Derribar la casa.|'''Nucarrau'''. |
− | |Derribarse|'''Nurrubayua, Nubayadua'''. | + | |Derribarse.|'''Nurrubayua, Nubayadua'''. |
− | |Deshacer|'''Nucarrau'''. | + | |Deshacer.|'''Nucarrau'''. |
− | |Desabrida | + | |Desabrida comída.|'''Sabayí ídaíniyi'''. |
|Desabrido de condicion|'''Carruedacacayí'''. | |Desabrido de condicion|'''Carruedacacayí'''. | ||
|Desacreditar|'''Numaguanídau'''. | |Desacreditar|'''Numaguanídau'''. | ||
− | |Desagradar, no parecer bien|'''Coacao saíca ecunuríu'''. | + | |Desagradar, no parecer bien.|'''Coacao saíca ecunuríu'''.}} |
− | |Desagradecer <nowiki>=</nowiki> | + | {{cuadricula1|Desagradecer <nowiki>=</nowiki> '''Coacao nuchaquedau ríjunítamí'''.}} |
− | |Desalado | + | {{cuadricula |
− | |Desaguar el | + | |Desalado sin sal.|'''Mabayìja, manabayíja'''.}} |
− | }} | + | {{cuadricula1|Desaguar el Rio, dicen, volverle <nowiki>=</nowiki> '''Nunabedau vní'''.}} |
}} | }} |
Revisión actual del 00:57 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 26r
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26
|
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26v |