De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 25v |siguiente = fol 26v |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|26}} | |
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Demudar el color.|'''Ríchacauba rínaní'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Dentera_ _ _ '''Esicamaírreca'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Yocamaírreunue'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |De oi en adelante.|'''Guarege yabenamí'''. | ||
+ | |Dentro.|'''Lírríco'''. | ||
+ | |Dentro del agua.|'''Vniaco'''. | ||
+ | |Dentro de la labranza.|'''Cagina íbe'''. | ||
+ | |Dentro de mí.|'''Nuaberrico'''. | ||
+ | |Denunciar.|'''Nuibau rinaba'''. | ||
+ | |De nuevo hacerse.|'''Nubaríquedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|De otra suerte ó manera. _ _ _ '''Naibanacachu'''. Tambien signí-<br> | ||
+ | fica, antes bien, por el contrario. {{lat|v.g.}} Haciendo tu lo que <br> | ||
+ | Dios manda, iras al cielo, de otra manera no <nowiki>=</nowiki> <u>'''Jimedaca-'''</u><br> | ||
+ | <u>'''ta ríbanacarecachu Dios, maíuba errí írrícore maibana-'''</u><br> | ||
+ | <u>'''cachu coacao'''</u>.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |De por sí, ò aparte.|'''Babacha'''. | ||
+ | |Derecho.|'''Machacaniyi'''. | ||
+ | |Derecham.<sup>te</sup>|'''Machacanita'''. | ||
+ | |Derecho palo.|'''Machacaníajuì'''. | ||
+ | |Derecho camino.|'''Machacaníbaí'''. | ||
+ | |Derepente.|'''Menitacachu, Barruja, guasímíucachu'''. | ||
+ | |Derramar.|'''Nunuayu, Nusiadíu'''. | ||
+ | |Derramarse.|'''Rínuayua'''. | ||
+ | |Derrengar à una bestia.|'''Nutuevayu Ema íbarí'''. | ||
+ | |Derrengarse.|'''Numírríayua'''. | ||
+ | |Derretir.|'''Nujududau'''. | ||
+ | |Derretirse.|'''Nujudu'''. | ||
+ | |Derretírse la nieve.|'''Ríbagua'''. | ||
+ | |Derribar.|'''Nurrubaidau'''. | ||
+ | |Derribar la casa.|'''Nucarrau'''. | ||
+ | |Derribarse.|'''Nurrubayua, Nubayadua'''. | ||
+ | |Deshacer.|'''Nucarrau'''. | ||
+ | |Desabrida comída.|'''Sabayí ídaíniyi'''. | ||
+ | |Desabrido de condicion|'''Carruedacacayí'''. | ||
+ | |Desacreditar|'''Numaguanídau'''. | ||
+ | |Desagradar, no parecer bien.|'''Coacao saíca ecunuríu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Desagradecer <nowiki>=</nowiki> '''Coacao nuchaquedau ríjunítamí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Desalado sin sal.|'''Mabayìja, manabayíja'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Desaguar el Rio, dicen, volverle <nowiki>=</nowiki> '''Nunabedau vní'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:57 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 26r
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26
|
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26v |