De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|26}}
Demudar el color <br>
+
{{cuadricula
Dentera <br>
+
|Demudar el color.|'''Ríchacauba rínaní'''.}}
De oi en adelante <br>
+
{{cuadricula1|Dentera_ _ _ '''Esicamaírreca'''. tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Yocamaírreunue'''.}}
Dentro <br>
+
{{cuadricula
Dentro del agua <br>
+
|De oi en adelante.|'''Guarege yabenamí'''.
Dentro de la labranza <br>
+
|Dentro.|'''Lírríco'''.
Dentro de mí<br>
+
|Dentro del agua.|'''Vniaco'''.
Denunciar<br>
+
|Dentro de la labranza.|'''Cagina íbe'''.
De nuevo hacerse <br>
+
|Dentro de mí.|'''Nuaberrico'''.
De otra suerte ó manera<br>
+
|Denunciar.|'''Nuibau rinaba'''.
De por sí ó aparte <br>
+
|De nuevo hacerse.|'''Nubaríquedau'''.}}
Derecho <br>
+
{{cuadricula1|De otra suerte ó manera. _ _ _ '''Naibanacachu'''. Tambien signí-<br>
Derecham. te<br>
+
fica, antes bien, por el contrario. {{lat|v.g.}} Haciendo tu lo que <br>
Derecho palo <br>
+
Dios manda, iras al cielo, de otra manera no <nowiki>=</nowiki> <u>'''Jimedaca-'''</u><br>
Derecho camino <br>
+
<u>'''ta ríbanacarecachu Dios, maíuba errí írrícore maibana-'''</u><br>
Derepente <br>
+
<u>'''cachu coacao'''</u>.}}
Derramar <br>
+
{{cuadricula
Derramarse <br>
+
|De por sí, ò aparte.|'''Babacha'''.  
Derrengar á una bestia<br>
+
|Derecho.|'''Machacaniyi'''.
Derrengarse <br>
+
|Derecham.<sup>te</sup>|'''Machacanita'''.
Derretir.<br>
+
|Derecho palo.|'''Machacaníajuì'''.
Derretirse.<br>
+
|Derecho camino.|'''Machacaníbaí'''.
Derretirse la nieve <br>
+
|Derepente.|'''Menitacachu, Barruja, guasímíucachu'''.
Derribar <br>
+
|Derramar.|'''Nunuayu, Nusiadíu'''.
Derribar la casa <br>
+
|Derramarse.|'''Rínuayua'''.
Derribarse<br>
+
|Derrengar à una bestia.|'''Nutuevayu Ema íbarí'''.
Deshacer<br>
+
|Derrengarse.|'''Numírríayua'''.
Desabrida, comida <br>
+
|Derretir.|'''Nujududau'''.
Desabrido de condicion <br>
+
|Derretirse.|'''Nujudu'''.
Desacreditar<br>
+
|Derretírse la nieve.|'''Ríbagua'''.
Desagradar, no parecer bien <br>
+
|Derribar.|'''Nurrubaidau'''.
Desagradecer <br>
+
|Derribar la casa.|'''Nucarrau'''.
Desalado, sin sal <br>
+
|Derribarse.|'''Nurrubayua, Nubayadua'''.
Desaguar el Río, dicen, volverle. <br>
+
|Deshacer.|'''Nucarrau'''.
|
+
|Desabrida comída.|'''Sabayí ídaíniyi'''.
Ríchacauba rínaní. <br>
+
|Desabrido de condicion|'''Carruedacacayí'''.
Esicamaírreca. Tenerla : Yocamaí- <br>
+
|Desacreditar|'''Numaguanídau'''.
rreunue, <br>
+
|Desagradar, no parecer bien.|'''Coacao saíca ecunuríu'''.}}
Guarege yabenamí. <br>
+
{{cuadricula1|Desagradecer <nowiki>=</nowiki> '''Coacao nuchaquedau ríjunítamí'''.}}
Lírríco. <br>
+
{{cuadricula
Vniaco. <br>
+
|Desalado sin sal.|'''Mabayìja, manabayíja'''.}}
Cagina íbe. <br>
+
{{cuadricula1|Desaguar el Rio, dicen, volverle <nowiki>=</nowiki> '''Nunabedau vní'''.}}
Nuaberrico. <br>
 
Nuíbau rínaba. <br>
 
Nubaríquedau. <br>
 
N aibanacachu. T a m b i e n significa, <br>
 
antes bien por el contrario. V. g. <br>
 
Haciendo tu lo que Dios manda, <br>
 
iras al Cielo, de otra manera no : <br>
 
J i m e da ea fa rtbonocarecacnu <br>
 
Díos maiuba erri trrtcore maiba- <br>
 
nacachu coacao. <br>
 
Babacha. <br>
 
Machacaniyi. <br>
 
Machacanita. <br>
 
Machacaniajuí. <br>
 
Machacanibaí. <br>
 
Menitacachu, Barruja, guasímíu-<br>
 
cachu. <br>
 
Nunuayu, Nusíadíu. <br>
 
Rínuayua, <br>
 
Nutuevayu ema íbarl. <br>
 
Numírríayua. <br>
 
Nujududau. <br>
 
Nujudu. <br>
 
Ríbagua. <br>
 
Nurrubaidau. <br>
 
Nucarrau. <br>
 
Nurrubayua, Nubayadua. <br>
 
Nucarrau. <br>
 
Sabayi idainiyi. <br>
 
Carruedacacayí. <br>
 
Numaguanídau. <br>
 
Coacao saíca ecunuríu. <br>
 
Coacao nuchaquedau ríjunítamí. <br>
 
Mabayíja, manabayija. <br>
 
Nunabedau vní. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:57 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 26r

fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Trascripción

26
Demudar el color. Ríchacauba rínaní.
Dentera_ _ _ Esicamaírreca. tenerla = Yocamaírreunue.
De oi en adelante. Guarege yabenamí.
Dentro. Lírríco.
Dentro del agua. Vniaco.
Dentro de la labranza. Cagina íbe.
Dentro de mí. Nuaberrico.
Denunciar. Nuibau rinaba.
De nuevo hacerse. Nubaríquedau.
De otra suerte ó manera. _ _ _ Naibanacachu. Tambien signí-

fica, antes bien, por el contrario. v.g. Haciendo tu lo que
Dios manda, iras al cielo, de otra manera no = Jimedaca-
ta ríbanacarecachu Dios, maíuba errí írrícore maibana-

cachu coacao.
De por sí, ò aparte. Babacha.
Derecho. Machacaniyi.
Derecham.te Machacanita.
Derecho palo. Machacaníajuì.
Derecho camino. Machacaníbaí.
Derepente. Menitacachu, Barruja, guasímíucachu.
Derramar. Nunuayu, Nusiadíu.
Derramarse. Rínuayua.
Derrengar à una bestia. Nutuevayu Ema íbarí.
Derrengarse. Numírríayua.
Derretir. Nujududau.
Derretirse. Nujudu.
Derretírse la nieve. Ríbagua.
Derribar. Nurrubaidau.
Derribar la casa. Nucarrau.
Derribarse. Nurrubayua, Nubayadua.
Deshacer. Nucarrau.
Desabrida comída. Sabayí ídaíniyi.
Desabrido de condicion Carruedacacayí.
Desacreditar Numaguanídau.
Desagradar, no parecer bien. Coacao saíca ecunuríu.
Desagradecer = Coacao nuchaquedau ríjunítamí.
Desalado sin sal. Mabayìja, manabayíja.
Desaguar el Rio, dicen, volverle = Nunabedau vní.
fol 25v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 26v

Referencias