De Colección Mutis
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|39}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Guisar. |'''Nuchanau'''. | |
− | + | |Guiso. |'''Chananìbesí'''. | |
− | Munisí. | + | |Guitarra. |'''Berruarì'''. |
− | + | |Gula.|'''Munisí'''. | |
− | + | |Gula apetito de mas y mas.|'''Yatanísí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Gusano <nowiki>=</nowiki> '''Enìsí.''' | Pequeñito <nowiki>=</nowiki> '''Ematune'''. | Gusanito <nowiki>=</nowiki> '''Enísída'''. }} | |
− | Alerrí, simota, | + | {{cuadricula |
− | + | |Gusano q.<sup>e</sup> se come. |'''Alerrí, simota, sìcui'''. | |
− | Yubícai. Gusto | + | |Gustar de algo.|'''Yubí nuríu.'''}} |
− | + | {{cuadricula1|Gusto sabor <nowiki>=</nowiki> '''Yubícai'''. Gusto alegría <nowiki>=</nowiki> '''Surruniasí'''. }} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | Yubiyi. | + | |Gusto voluntad.|'''Ybabaitacaresí'''. |
− | Cabína. | + | |Gustoso. |'''Yubiyi'''. |
+ | |Guayacan. |'''Cabína'''.}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <center><h3>H.</h3></center> | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |<h4><center>Castellano.</center></h4>|<h4><center>Achagua.</center></h4> | ||
+ | |Ha poco.|'''chabacajadeca'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Ha q.<sup>e</sup> se fue un año. <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa mìnucute camuírianímiba.'''}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Habitar.|'''Nuyau, Nuyauja, numauba'''. | ||
+ | |Habituarse.|'''Nuisaìyu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Habito ò costumbre <nowiki>=</nowiki> '''Ysai casì'''.. Habito ropa <nowiki>=</nowiki> '''Ybaresí'''. }} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Habito maña suia. |'''Rebamì'''. | ||
+ | |Habituome à la culpa. |'''Nuisayu gicunasí naco.''' | ||
+ | |Hablar. |'''Nutayu'''. | ||
+ | |Hablarle. |'''Nutaidauni'''. | ||
+ | |Hablarse unos à otros.|'''Nutayu nuríu guacaba.'''}} | ||
+ | {{cuadricula1|Hablar mucho <nowiki>=</nowiki> '''Nujutedau nunumaba.''' | Hablar pasi- <br> | ||
+ | to <nowiki>=</nowiki> '''Nususedau, sesetanuta.''' | Hablar à gritos <nowiki>=</nowiki> '''Cherre-'''<br> | ||
+ | '''cherre nuta'''. | Hablar enflautado <nowiki>=</nowiki> '''Alisata nuta.''' | Ha-<br> | ||
+ | blar predicando <nowiki>=</nowiki> '''Numírredau'''. | Hablar gordo <nowiki>=</nowiki> '''Casia-'''<br> | ||
+ | '''muta rínuma ríta.'''}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Hablador. |'''cachuanícayi'''. | ||
+ | |Haz.|'''Ybaisí'''. | ||
+ | |Hacha.|'''Chusi'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Hacer _ _ _ _ '''Numeda'''. | Hacer mal <nowiki>=</nowiki> '''Numasidau''' }} | ||
+ | {{cuadricula1|Hacer frio <nowiki>=</nowiki> '''Casalíníu'''. | Hacer calor <nowiki>=</nowiki> '''Amoayu'''. | Hacer<br> | ||
+ | ollas <nowiki>=</nowiki> '''Nubadau carrage'''. | Hacer paces <nowiki>=</nowiki> '''Nuchuníu, nume-'''<br> | ||
+ | '''da chunāy.'''}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:31 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 39r
fol 38v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 39v |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39
H.
|
fol 38v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 39v |