De Colección Mutis
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|49}} | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | + | |Montar à cavallo. |'''Nuírrau, nubau emaítaba.''' | |
− | + | |Morada mia. |'''Nuyacarro'''. | |
− | + | |Morar. |'''Nuyau, nuyauja'''. | |
− | + | |Morado.| '''Vrreyi'''. | |
− | + | |Morder. |'''Nuamoayu'''. | |
− | + | |Mordedura. |'''Yamoacagesí'''. | |
− | + | |Morcielago. |'''Ysírrí'''. | |
− | + | |Mordiscarse.| '''Namoayacaba'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Morena cosa <nowiki>=</nowiki> '''Cachajureyì'''. | De Angola <nowiki>=</nowiki> '''Samorunagetua'''}} | |
− | + | {{cuadricula1|Hispaní <nowiki>=</nowiki> <u>hurtado</u>. | Moreno tal <nowiki>=</nowiki> '''Samoruna'''. hisp. serm. <u>hurtado</u>. }} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Morir.|'''Nubarínau'''. | |
− | + | |Mortal. |'''Barínerrí'''. | |
− | + | |Mortero pilon.|'''Ana'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Mosca <nowiki>=</nowiki> '''turederro'''. | Mosquito <nowiki>=</nowiki> '''Magírrí'''. | Zancudo <nowiki>=</nowiki> '''Anicho'''. Roda-<sup>(-dor <nowiki>=</nowiki> '''teca'''.</sup> }} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Mostrar. |'''Numerredau, Nuyedau'''. | |
− | + | |Mostrador.| '''Yiedacatege'''. | |
− | + | |Mostrarse. |'''Nuyedauba, Ecuna.''' | |
− | + | |Mover. |'''Nubenubenudau, nuchunu.'''}} | |
− | + | {{cuadricula1|Moverse <nowiki>=</nowiki> '''Nuchunuba'''. | Moverse convertírse à Dios <nowiki>=</nowiki> '''Nunabeda-<sup>(-uba.</sup>'''}} | |
− | + | {{cuadricula1|Mover los ojos <nowiki>=</nowiki> '''Nusímíu nutuíba'''. | Moverse la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Richunuba'''<br> | |
− | + | {{der|('''caínabe.''' }}}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Moza.|'''Miyacao''', pl. '''Oculínay'''. | |
− | + | |Mozo de servicio.|'''Ybanacaríarrusí'''. | |
− | + | |Mocedad. |'''Oculínaícasì'''. | |
− | + | |Muchacha.| '''Samarrata'''. pl. '''Samanay'''. }} | |
− | + | {{cuadricula1|Muchacho <nowiki>=</nowiki> '''Samarita''', pl. '''Quirra, merrejerrí, quírrame-<sup>(-nay.</sup>'''}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Muchachería. |'''Samanaícayi'''. | |
− | + | |Muchos.|'''Ychaba, Carruna.''' pl. '''Ychabanay'''. | |
− | + | |Mudar. |'''Nuchaquedau, Nuchacamayu.''' | |
− | + | |Mudarse.| '''Nuchacaoba'''. | |
− | + | |Mudanza baíle. |'''Ybadedacasí'''. | |
− | + | |Mudo. |'''Manumacaísa'''. | |
− | | | + | |Mudable.| '''Cachacacabìba'''.}} |
− | '''Nuírrau, nubau | + | {{cuadricula1|Muela mia <nowiki>=</nowiki> '''Nucacue'''. | De moler <nowiki>=</nowiki> '''Rijuriuna'''.}} |
− | '''Nuyacarro'''. | + | {{cuadricula1|Muerto <nowiki>=</nowiki> '''Mucuírrí'''. | Cuerpo muerto <nowiki>=</nowiki> '''Masícasímí'''. }} |
− | ''' | + | {{cuadricula1|Muerte <nowiki>=</nowiki> '''Barinacaresí'''. | Muerte matanza <nowiki>=</nowiki> '''Ybarínaídacasi''', <br> |
− | '''Vrreyi'''. | + | {{der|'''Ynuacasíba'''. }}}} |
− | '''Nuamoayu'''. | + | {{cuadricula |
− | '''Yamoacagesí'''. | + | |Muerta. |'''Yiedacasí'''.}} |
− | '''Ysírrí'''. | + | {{cuadricula1|Muger <nowiki>=</nowiki> '''Ynegetua, Ynusí'''. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínu'''.}} |
− | '''Namoayacaba'''. < | ||
− | ''' | ||
− | |||
− | Moreno tal <nowiki>=</nowiki> '''Samoruna'''. | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Ana'''. < | ||
− | ''' | ||
− | Zancudo <nowiki>=</nowiki> '''Anicho'''. | ||
− | '''Numerredau | ||
− | '''Yiedacatege'''. | ||
− | '''Nuyedauba, | ||
− | '''Nubenubenudau, nuchunu.''' < | ||
− | '''Nuchunuba'''. Moverse | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | '''Ybanacaríarrusí'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Samarrata'''. | ||
− | '''Samarita''' | ||
− | '''Samanaícayi'''. | ||
− | '''Ychaba, Carruna.''' | ||
− | '''Nuchaquedau, Nuchacamayu.''' | ||
− | '''Nuchacaoba'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Manumacaísa''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Nucacue'''. De moler <nowiki>=</nowiki> '''Rijuriuna''' | ||
− | '''Mucuírrí'''. Cuerpo muerto <nowiki>=</nowiki> '''Masícasímí'''. < | ||
− | '''Barinacaresí'''. Muerte | ||
− | '''Ybarínaídacasi''', ''' | ||
− | '''Yiedacasí'''. < | ||
− | '''Ynegetua, Ynusí'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínu'''. | ||
− | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 18:34 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49
|
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |