De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Percevír, entender .
+
{{der|55}}
Percevir, recevir .
 
Perder .
 
Perderme , .
 
Perderse me algo '
 
Perdicion tal .
 
Perderme, arruinarme .
 
Perder el camino ' .
 
Perdido .
 
Perdiz ó Codorniz .
 
Perdonar , .
 
Perdon , .
 
Perdonador .
 
Que no perdona .
 
Perdonable , .
 
Imperdonable .
 
Pereza : : : : : : :
 
Perezoso.. . . . . . . . . . . . . . .. ..,.
 
Perecer .
 
Perecedero .
 
Peregrino, el de lejos .
 
Peregrinar , .
 
Perico ligero .
 
Permanecer, estar .
 
Permitir .
 
Perpetuo '-' .
 
Perpetuam.te ...•••...... , •....
 
Perplexo estoi .. ' .
 
Pero • .. ••••••••••••• .
 
Perro ••••• .
 
Perseguir, ir detras de él .
 
Perseguidor , .
 
Peor , .
 
Persuadir , .
 
Pertinaz .
 
 
 
Nuayurena.
 
Nubinau.
 
Numecucaídau.
 
Numecucauba.
 
Numecucau nucha.
 
Mecucasí.
 
Numanaríuba.
 
Nuginaíchau. I El juicio = Mecucau
 
nubítege.
 
Mecucayi. I Perdido, Perdedor =
 
Yecucaiderrí.
 
Chacani.
 
Nuyabaídau.
 
Yiabaidacasí.
 
Caiabadacacayí.
 
Maiabaídacacayí.
 
Caíabaidanacayí.
 
Maiabaidacanacayíja.
 
Ynuícaí. I La mia = Nuinuní.
 
Tenerla = Ynuretau nubaba.
 
Ynuícaísa.
 
Nuchalinao.
 
Amarracayi.
 
Decuchege sayo
 
N ucurralíayua.
 
Macubai.
 
Nuyaujao.
 
Nuídcu. I Permision = Ydecasi.
 
Mamarracayíja.
 
Machuacaja.
 
Cugícugíu nubaba.
 
Riayucata.
 
Aurí.
 
Nugínaídau ribamí.
 
Yanirrí. Pl. Yanaí. I Tu eres mi per-
 
seguidor, me persigues = Nuya-
 
nírrí vyugí.
 
Decurenamau masíyí, manínana
 
masíyi.
 
Nunequíu chuanísí.
 
Casacarecacayi.
 
  
 +
{{cuadricula
 +
|Percevir entender.|'''Nuayurena'''.
 +
|Percevir recevir. |'''Nubinau'''.
 +
|Perder. |'''Numecucaìdau'''.
 +
|Perderme. |'''Numecucauba'''.
 +
|Perderseme algo.|'''Numecucau nucha'''.
 +
|Perdicion tal.|'''Mecucasì'''.
 +
|Perderme, arruínarme.|'''Numanaríuba'''.}}
 +
{{cuadricula1|Perder el camino <nowiki>=</nowiki> '''Nugínaíchau'''. &#124; El juicio <nowiki>=</nowiki> '''Mecucau nubítege'''.}}
 +
{{cuadricula1|Perdido <nowiki>=</nowiki> '''Mecucayi'''. &#124; Perdido, Perdedor <nowiki>=</nowiki> '''Yecucaiderrí'''. }}
 +
{{cuadricula
 +
|Perdiz ò codorniz.|'''Chacani'''.
 +
|Perdonar.|'''Nuyabaídau'''.
 +
|Perdon.|'''Yiabaidacāsí'''.
 +
|Perdonador. |'''Caíabadacacayí'''.
 +
|Que no perdona|'''Maiabaídacacayí'''.
 +
|Perdonable.|'''Caíabaídanacayi'''.
 +
|Ymperdonable.|'''Maiabaidacanacayíja'''.}}
 +
{{cuadricula1|Pereza <nowiki>=</nowiki> '''Ynuícaí'''. &#124; La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuínuní'''. &#124; Tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ynuretau nuba-'''
 +
{{der|'''(-ba'''.}}}}
 +
{{cuadricula
 +
|Perezoso.|'''Ynuìcaìsa'''.
 +
|Perecer.|'''Nuchalínao'''.
 +
|Perecedero.|'''Amarracayi'''.
 +
|Peregrino el de lejos. |'''Decuchege say.'''
 +
|Peregrinar. |'''Nucurralíayua'''.
 +
|Perico ligero. |'''Macubai'''.
 +
|Permanecer estar. |'''Nuyaujao'''.}}
 +
{{cuadricula1|Permitir <nowiki>=</nowiki> '''Nuídeu'''. &#124; Permísíon <nowiki>=</nowiki> '''Ydecasì'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Perpetuo. |'''Mamarracayìja'''.
 +
|Perpetuam.<sup>te</sup> |'''Machuacaja'''.
 +
|Perplexo estoi.|'''Cugìcugíu nubaba'''.
 +
|Pero. |'''Riayucata'''.
 +
|Perro.|'''Aurí'''.
 +
|Perseguir, ir detras de él.|'''Nugínaídau ribāmí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Perseguídor <nowiki>=</nowiki> '''Yanírrí'''. pl. <nowiki>=</nowiki> '''Yanaí'''. &#124; Tu eres mi perseguídor, <br>
 +
me persigues <nowiki>=</nowiki> '''Nuyanírrí vyugí'''.}}
 +
{{cuadricula1|Peor <nowiki>=</nowiki> '''Decurenamau masíyí, manínana masíyi'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Persuadir.|'''Nunequíu chuanísí.'''
 +
|Pertinaz. |'''Casacarecacayi'''. }}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:10 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 55r

fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Trascripción

55
Percevir entender. Nuayurena.
Percevir recevir. Nubinau.
Perder. Numecucaìdau.
Perderme. Numecucauba.
Perderseme algo. Numecucau nucha.
Perdicion tal. Mecucasì.
Perderme, arruínarme. Numanaríuba.
Perder el camino = Nugínaíchau. | El juicio = Mecucau nubítege.
Perdido = Mecucayi. | Perdido, Perdedor = Yecucaiderrí.
Perdiz ò codorniz. Chacani.
Perdonar. Nuyabaídau.
Perdon. Yiabaidacāsí.
Perdonador. Caíabadacacayí.
Que no perdona Maiabaídacacayí.
Perdonable. Caíabaídanacayi.
Ymperdonable. Maiabaidacanacayíja.
Pereza = Ynuícaí. | La mia = Nuínuní. | Tenerla = Ynuretau nuba-
(-ba.
Perezoso. Ynuìcaìsa.
Perecer. Nuchalínao.
Perecedero. Amarracayi.
Peregrino el de lejos. Decuchege say.
Peregrinar. Nucurralíayua.
Perico ligero. Macubai.
Permanecer estar. Nuyaujao.
Permitir = Nuídeu. | Permísíon = Ydecasì.
Perpetuo. Mamarracayìja.
Perpetuam.te Machuacaja.
Perplexo estoi. Cugìcugíu nubaba.
Pero. Riayucata.
Perro. Aurí.
Perseguir, ir detras de él. Nugínaídau ribāmí.
Perseguídor = Yanírrí. pl. = Yanaí. | Tu eres mi perseguídor,
me persigues = Nuyanírrí vyugí.
Peor = Decurenamau masíyí, manínana masíyi.
Persuadir. Nunequíu chuanísí.
Pertinaz. Casacarecacayi.
fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Referencias