De Colección Mutis
(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 60r |siguiente = fol 61r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{cuadricula | |
+ | |Rebaño.|'''Ygírranaìsí'''. | ||
+ | |Rebatir. revolver.|'''Nuetuedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Rebentar._ _ _ _ '''Nusídauba'''. | La olla <nowiki>=</nowiki> '''ridubau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Rebentar, {{lat|v.g.}} Apostema.|'''Ríbesíayu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Rebès ò al revès._ _ _ _ _ _ '''Abaure, rínabauba'''. | Al revéʃ <br> | ||
+ | de lo q.<sup>e</sup> se esperaba._ _ _ _ '''Chacataja'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Rebesado.|'''Quebanay'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Rebosar._ _ _ '''Nuquetau'''... La vasíja <nowiki>=</nowiki> '''risayu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recabar.|'''Nuenarícu'''. | ||
+ | |Recatarse.|'''Nute nubabanaba'''. | ||
+ | |Recatear.|'''Nusamaredau'''. | ||
+ | |Recaton.|'''Casamaredacacayi'''. | ||
+ | |Recibir.|'''Nubinau'''. | ||
+ | |Recejar.|'''Nuayua, nubajunarēba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Rechinar. <nowiki>=</nowiki> '''Caquerrunítau'''. | Cosa q.<sup>e</sup> rechina <nowiki>=</nowiki> '''querruquerruy'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Reciam.<sup>te</sup>|'''Caíbíta'''. | ||
+ | |Recio hombre.|'''Cabarìnìyi'''. | ||
+ | |Recio viento.|'''Cadananiyí jujubē'''. | ||
+ | |Recio hablo.|'''Manubanata nutayu'''. | ||
+ | |Reciente.|'''Guarícayí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Reciprocam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Vriamāca'''. | Tambien significa en retor-<br> | ||
+ | no. De este termino usan q.<sup>do</sup> dicen, q.<sup>e</sup> se enfadaron con <br> | ||
+ | otro. {{lat|v.g.}} le retorné enfadandome con él <nowiki>=</nowiki> <u>'''vriamāca ibi[r]-'''</u><br> | ||
+ | <u>'''rìu nubaba riagícha'''</u>, y q.<sup>do</sup> dan algo en retorno.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Recoger agregando <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaidau'''. | Recoger, {{lat|v.g.}} mais <nowiki>=</nowiki> '''Nugìdaidau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recogerse, retirarse.|'''Nusírríuba'''. | ||
+ | |Reconciliar.|'''Numananedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Recordar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananedau'''. | Recordarle '''Nucabedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recordarse.|'''Nuedacananíba, Nucabedauba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Recostarse._ _ '''Nurrubayua'''. | En la Cama <nowiki>=</nowiki> '''Nucuayua'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Recrear. <nowiki>=</nowiki> '''Nusurrudau'''. | Recrearse <nowiki>=</nowiki> '''Nusurruba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Recreacion <nowiki>=</nowiki> '''Surrumasì'''. | Donde se recrean <nowiki>=</nowiki> '''Ysurrudacarru'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Red. <nowiki>=</nowiki> '''Yapata'''. | La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuya pataní'''. Pequeña <nowiki>=</nowiki> '''Du.''' | Echar <br> | ||
+ | la red <nowiki>=</nowiki> '''Nucao yapata'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Redentor <nowiki>= </nowiki> '''Ycamaniderrì'''. | Redencion <nowiki>=</nowiki> '''Ycamanidacasì'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:37 20 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 60v
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |