(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 39v |siguiente = fol 40v |foto = |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|40.}} | ||
+ | {{cuadricula3| | ||
+ | '''Cuaco''' = cocinar.<br> | ||
+ | '''Cuanse''' = mandar.<br> | ||
+ | '''Cuaru''' = Herver. | ||
+ | '''Cue''' = buscar.<br> | ||
+ | '''Cuena''' = Secar, ó consu-<sup>-mir.</sup><br> | ||
+ | '''Cuene''' = Secarse el rio.<br> | ||
+ | '''Cuencue''' = medir, contar,<br> ó señalar.<br> | ||
+ | '''Cuenco''' = Sacudir.<br> | ||
+ | '''Cuen''' = estar cerca.<br> | ||
+ | '''Cuepe''' = embriagarse.<br> | ||
+ | '''Cuhi''' = calentar, ó gritar.<br> | ||
+ | '''Cui''' = morder.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>D.</u></h3></center> | ||
+ | '''Debe''' = poder.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>E.</u></h3></center> | ||
+ | '''Ecta''' = Salir.<br> | ||
+ | '''Ega''' = querer, ó desear.<br> | ||
+ | '''Eho''' = quemar.<br> | ||
+ | '''Eja''' = quedar.<br> | ||
+ | '''Ejo''' = esperar.<br> | ||
+ | '''Ense''' = calentar, ò hacer<br> calor.<br> | ||
+ | '''Ensenacuena''' = sacar<br> al sol.<br> | ||
+ | '''Essi''' = estornudar.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>F.</u></h3></center> | ||
+ | '''Fio''' = Silvar.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | |||
+ | <center><h3><u>G.</u></h3></center> | ||
+ | |||
+ | '''Gua''' = vaciar.<br> | ||
+ | '''Guaya''' = brasear.<br> | ||
+ | '''Guaymoō''' = pescar.<br> | ||
+ | '''Guagua''' = quebrar.<br> | ||
+ | '''Guaje'''. {{lat|l.}} '''Guaji''' = vivir,<br> ò estar crudo.<br> | ||
+ | '''Guaisen''' = estar sabro-<sup>-so.</sup><br> | ||
+ | '''Guagiyi''' = tener miedo <br> ò verguenza.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Gueha''' = alzar lo caido.<br> | ||
+ | '''Guehe''' = cargar.<br> | ||
+ | '''Gueho''' = bajar el rio, ò car-<br> gar.<br> | ||
+ | '''Guegue''' = correr.<br> | ||
+ | '''Guego''' = peinar.<br> | ||
+ | '''Gui''' = levantarse.<br> | ||
+ | '''Guiri''' = pelliscar.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>H.</u></h3></center> | ||
+ | '''Huay''' = matar, herir, ó<br> aporrear.<br> | ||
+ | '''Huacosen''' = estar oloroso.<br> | ||
+ | '''Huaño''' = ablandar.<br> | ||
+ | '''Hueoiaji''' = bostezar.<br> | ||
+ | '''Huita''' = estar pegajoso.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>Y.</u></h3></center> | ||
+ | '''Yaamai''' = no resollar.<br> | ||
+ | '''Yayo''' = apagar luz, ò fue-<br> go.<br> | ||
+ | '''Yayu''' = marchitar.<br> | ||
+ | '''Yacā''' = resollar, ó respirar.<br> | ||
+ | '''Yahi''' = fornicar.<br> | ||
+ | '''Yaji''' = estar lleno, ò comido.<br> | ||
+ | '''Yabe''' = esconder.<br> | ||
+ | '''Yanto''' = derramar, ó<br> trastornar.<br> | ||
+ | '''Yano''' = cojer.<br> | ||
+ | '''Yatu''' = espirar, ó agoni-<sup>(-zar.</sup><br> | ||
+ | '''Yeio''' = enseñar.<br> | ||
+ | '''Yeosaho''' = mandar re-<br> caudo.<br> | ||
+ | '''Yebo'''. {{lat|l.}} '''Yeguo''' =Aconsejar,<br> ó reprehender.<br> | ||
+ | '''Yehe''' = oler.<br> | ||
+ | '''Yehua''' = nadar.<br> | ||
+ | '''Yejapay''' = estar debajo.<br> | ||
+ | '''Yigte''' = rascar, ó cortar.<br> | ||
+ | '''Yigto''' = cortar carne, ó-<br> cordel.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Yihi''' = decir.<br> | ||
+ | '''Yoha''' = barrer.<br> | ||
+ | '''Yoyo''' = fruncir.<br> | ||
+ | '''Yoho''' = enlazar.<br> | ||
+ | '''Yojuha''' = palanquear.<br> | ||
+ | '''Yuirehuehe''' = devanar.<br> | ||
+ | ''' Yuha'''. {{lat|l.}} '''Yehua''' = nadar.<br> | ||
+ | '''Yuhi''' = bramar tigre, ó<br> paujil.<br> | ||
+ | '''Yña''' = mirar, ò ver.<br> | ||
+ | '''Yño''' = mostrar ó señalar.<br> | ||
+ | '''Yra''' = criar, crecer, ó en-<br> vejecer.<br> | ||
+ | '''Yrahuesse''' = criar, acre-<br> centar, ó añadir.<br> | ||
+ | '''Ynsi''' = dar.<br> | ||
+ | {{hr|80}} | ||
+ | <center><h3><u>J.</u></h3></center> | ||
+ | '''Jaia''' = no hacer caso, ó <br> menospreciar.<br> | ||
+ | '''Jao''' = arropar, ò tender.<br> | ||
+ | '''Jaja''' = ampollarse.<br> | ||
+ | '''Jaji''' = estar blando.<br> | ||
+ | '''Jajun''' = podrirse.<br> | ||
+ | '''Jancō''' = abrir.<br> | ||
+ | '''Jehe''' = atravesar mon-<br> te, rio, ò llano.<br> | ||
+ | '''Jejuijai''' = ir à tirar.<br> | ||
+ | '''Jeho'''. {{lat|l.}} '''Yoha''' = barrer.<br> | ||
+ | '''Jejahuese''' = endurecer,<br> ò fortalecer.<br> | ||
+ | '''Jejo''' = rempujar.<br> | ||
+ | '''Jeña''' = pegar, ó embetu-<br>nar.<br> | ||
+ | '''Joca'''. {{lat|l.}} '''Coa''' = dejar.<br> | ||
+ | '''Jocha''' = estar agrio.<br> | ||
+ | '''Jochi''' = desatar.<br> | ||
+ | '''Joho''' = rajar.<br> | ||
+ | '''Jongo''' = fregar.<br> | ||
+ | '''Juefue''' = rebentar.<br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 18:41 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 40r
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 40v |
Trascripción | |||
40.
|
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 40v |