(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 21r |siguiente = fol 22r |foto = |texto = }}») |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 21r | |anterior = fol 21r | ||
|siguiente = fol 22r | |siguiente = fol 22r | ||
− | |foto | + | |foto = |
− | |texto | + | |texto = |
+ | '''Purasimaca''' = cosa abollada, ó mellada.<br> | ||
+ | '''Purahuè''' = embotarse, ò mellarse el filo.<br> | ||
+ | '''Pujuguay''' = el grillo especie de cigarra.<br> | ||
+ | '''Putibuejaò''' = hierba de S.<sup>ta</sup> Maria.<br> | ||
+ | '''Puxi''' = està lleno, ò està rebosando.<br> | ||
+ | '''Puzuguay''' = tambien: especie de cigarra.<br> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | <center><h2><u>Q</u> ante <u>V</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Quayepaco''' = la q.<sup>e</sup> está con el menstruo.<br> | ||
+ | '''Quayñomaca''' = cosa fea.<br> | ||
+ | '''Quacò''' = muger mala ò bellaca.<br> | ||
+ | '''Quaxà''' = cansarse.<br> | ||
+ | '''Quaxasico''' = muger cansada.<br> | ||
+ | '''Quaxasiquè''' = hombre cansado.<br> | ||
+ | '''Quajo''' = acompañar.<br> | ||
+ | '''Quajoni nehē''' = acompañar à hacer.<br> | ||
+ | '''Quajoni''' = compañia, ó acompañam.<sup>to</sup><br> | ||
+ | '''Quaxañuiroque''' = descansadero.<br> | ||
+ | '''Quamacā''' = cosa mala.<br> | ||
+ | '''Quaneheseè''' = mal hecho.<br> | ||
+ | .....'''nquè''' = tio.<br> | ||
+ | ......'''què''' = hombre malo, y bellaco.<br> | ||
+ | '''Quarubue'''. {{lat|vel.}} '''Sectobuê''' = rastrojo de sementera.<br> | ||
+ | '''Quasenxi''' = està hediondo, ó huele mal.<br> | ||
+ | '''Quegâ''' = avisar, ó decir.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>R</u>. ante <u>A</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Rabuè''' = enfermedad, ó achaque.<br> | ||
+ | '''Rabuejuico''' = enferma.<br> | ||
+ | '''Rabuejuiquè''' = enfermo.<br> | ||
+ | '''Rabueco''' = Bruja.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 19:11 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 21v
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Trascripción |
Purasimaca = cosa abollada, ó mellada. Q ante V.Quayepaco = la q.e está con el menstruo. R. ante A.Rabuè = enfermedad, ó achaque. |
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 22r |