(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 33v |siguiente = fol 34v |foto = |texto = {{der|34}} <center>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan l...') |
|||
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 33v | + | |anterior = fol 33v |
|siguiente = fol 34v | |siguiente = fol 34v | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | <center>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan la | + | {{der|34.}} |
+ | |||
+ | <center><h2>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan la Lengua.</h2></center> | ||
+ | {{hr}} | ||
+ | |||
{{column_2| | {{column_2| | ||
− | '''Paque''' | + | '''Paque''' = el.<br> |
− | '''Paco''' | + | '''Paco''' = ella.<br> |
− | '''Pacoa''' | + | <u>'''Pacoa''' = ellos.</u><br> |
− | '''Kacque''' | + | '''Kacque''' = aquel.<br> |
− | '''Kacco''' | + | '''Kacco''' = aquella.<br> |
− | '''Kaccoa'''. | + | <u>'''Kaccoa''' = aquellos.</u><br> |
− | '''Haque''' | + | '''Haque''' = ese.<br> |
− | '''Haco''' | + | '''Haco''' = esa.<br> |
− | '''Hacoa''' | + | <u>'''Hacoa''' = esos.</u><br> |
− | '''Hare''' | + | '''Hare''' = eso.<br> |
− | '''Jijque''' | + | '''Jijque''' = este.<br> |
− | '''Jijco''' | + | '''Jijco''' = esta.<br> |
− | '''Jijcoa''' | + | <u>'''Jijcoa''' = estos.</u><br> |
− | '''Jijye''' | + | '''Jijye''' = esto.<br> |
− | '''Yee''' | + | '''Yee''' = Yo.<br> |
− | '''Mue''' | + | '''Mue''' = tu.<br> |
− | '''Yequina''' | + | '''Yequina''' = nosotros.<br> |
− | '''Mosacua''' | + | '''Mosacua''' = vosotros.<br> |
− | '''Yeeni''' | + | '''Yeeni''' = à mi. <br> |
− | '''Mueni''' | + | '''Mueni'''. {{lat|l.}} '''muere''' = à ti.<br> |
− | '''Kacqueni''' | + | '''Kacqueni''' = à aquel.<br> |
− | '''Yequinani''' | + | '''Yequinani''' = à nosotros.<br> |
− | '''Mosacoani''' | + | '''Mosacoani''' = à vosotros.<br> |
− | ''' | + | '''Kacquecoani''' = a aquellos.<br> |
− | ''' | + | {{hr|70}} |
− | '''Yoarem''' | + | '''Yure''' = ahora.<br> |
− | '''Yoje''' | + | '''Yoarem''' = de antes.<br> |
− | '''Yuctajoje''' | + | '''Yoje''' = despues.<br> |
− | '''Yuctareba''' | + | '''Yuctajoje''' = poco despues.<br> |
+ | '''Yuctareba''' = poco ha.<br> | ||
| | | | ||
− | + | '''Yucta''' = recien ò todavia.<br> | |
− | ''' | + | '''Yuctamea''' = no es tiempo.<br> |
− | '''Jacta''' | + | '''Yoā''' = Ya.<br> |
− | '''Jactareba''' | + | '''Jacta''' = mucho.<br> |
− | '''Jaicoa''' | + | '''Jactareba''' = mui mucho.<br> |
− | ''' | + | '''Jaicoa''' = muchos.<br> |
− | '''Ñami''' | + | '''Vmuguze''' = el dia. <br> |
− | '''Miato''' | + | '''Ñami''' = la noche.<br> |
− | '''Kemiato''' | + | '''Miato''' = Mañana.<br> |
− | '''Nayte''' | + | '''Kemiato''' = pasado mañana.<br> |
− | '''Naito''' | + | '''Nayte''' = ayer.<br> |
− | '''Jopo | + | '''Naito''' = à la tarde.<br> |
− | '''Ñamijopo''' | + | '''Jopo vmuguze''' = el medio dia.<br> |
− | '''Jopo''' | + | '''Ñamijopo''' = media noche.<br> |
− | '''Siaye''' | + | '''Jopo''' = la mitad.<br> |
− | '''Mia''' | + | '''Siaye''' = todo.<br> |
− | '''Nayte cague''' | + | '''Mia''' = la luz, ó claridad.<br> |
− | + | '''Nayte cague''' = la menguante.<br> | |
+ | {{hr}} | ||
− | Otros< | + | <center><h3><u>Otros</u></h3></center> |
− | '''Tereme''' | + | '''Tereme''' = cerra, ò cerca.<br> |
− | '''Tentome''' | + | '''Tentome''' = desmonta, ó labra, ó socala.<br> |
− | '''Toctame''' | + | '''Toctame''' = golpea, ó magulla.<br> |
− | '''Toiame''' | + | '''Toiame''' = escrevi, ó pinta.<br> |
− | '''Emuebi | + | '''Emuebi paẏxi''' = arriba esta.<br> |
− | '''Yeja payxi''' | + | '''Yeja payxi''' = abajo està.<br> |
− | ''' | + | '''Jijca cijjaique''' = este es prieto, ò negro.<br> |
− | '''Paynehe hueseme''' | + | '''Paynehe hueseme''' = hace dulce. <br> |
− | '''Painciapi''' | + | '''Painciapi''' = la conjuncion. <br> |
− | '''Pain ñantarogue''' | + | '''Pain ñantarogue''' = la conjuncion. <br> |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 19:27 30 oct 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 34r
fol 33v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 34v |
Trascripción | |||
34.
Varios nombres y vocablos q.e facilitan la Lengua.
|
fol 33v << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 34v |