(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2916 | {{trascripcion 2916 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 6r | + | |anterior = fol 6r |
|siguiente = fol 7r | |siguiente = fol 7r | ||
|foto = | |foto = | ||
− | |texto = | + | |texto = |
− | '''Debemay'''... no poder.<br> | + | '''Debemay'''.... no poder.<br> |
− | '''Dèo'''... bueno.<br> | + | '''Dèo'''.... bueno.<br> |
− | ''' | + | '''Deo bicaco'''.... bien hablada.<br> |
− | ''' | + | '''Deo bicaque''' = bien hablado.<br> |
− | '''Deogue'''... campo limpio y abierto.<br> | + | '''Deogue'''.... campo limpio y abierto.<br> |
− | '''Deo guàco'''... muger de buenas costumbres.<br> | + | '''Deo guàco'''.... muger de buenas costumbres.<br> |
− | '''Deo guàquè'''... hombre de buenas costumbres.<br> | + | '''Deo guàquè'''.... hombre de buenas costumbres.<br> |
− | ''' | + | '''Dea janoxi'''. {{lat|l.}} '''Deoyano muè'''.... quiza està bueno.<br> |
− | '''Deo Jaco'''. {{lat|l.}} ''' | + | '''Deo Jaco'''. {{lat|l.}} '''Deocò'''.... hermosa.<br> |
− | '''Deo Jaque'''. {{lat|l.}} '''Deoque'''... hermoso.<br> | + | '''Deo Jaque'''. {{lat|l.}} '''Deoque'''.... hermoso.<br> |
− | ''' | + | '''Deo jaico'''.... bonìta.<br> |
− | ''' | + | '''Deo jaique'''.... bonito.<br> |
− | '''Deo | + | '''Deo Jaímaca'''.... cosa grande y buena.<br> |
− | '''Deo maca'''... cosa buena ó hermosa.<br> | + | '''Deo maca'''.... cosa buena, ó hermosa.<br> |
− | '''Deo | + | '''Deo maymuè'''. {{lat|l.}} '''Deo maíxí'''.... nó está bueno.<br> |
− | '''Deo | + | '''Deo neseè'''.... bien hecho.<br> |
− | ''' | + | '''Deó quena'''.... disque èstà bueno.<br> |
− | '''Deòrem'''... | + | '''Deòrem'''.... buen tìempo.<br> |
− | '''Deoxe'''. {{lat|l.}} ''' | + | '''Deoxe'''. {{lat|l.}} '''Deoxi''', {{lat|l.}} '''Deomuè'''.... Bueno, ó està bueno.<br> |
− | E. ante O.< | + | <center><h2>E. ante O.</h2></center> |
− | ''' | + | '''Eò'''.... qualquier veneno.<br> |
− | ''' | + | '''Eohuati'''.... un palo, ó tea con que sé àlumbran.<br> |
− | '''Eopohó'''... barbasco de bejuco.<br> | + | '''Eopohó'''.... barbasco de bejuco.<br> |
− | Eopumpu'''... lechuza grande.<br> | + | '''Eopumpu'''.... lechuza grande.<br> |
− | E | + | <center><h2>E ante V.</h2></center> |
− | '''Eouño'''... la canilla.<br> | + | '''Eouño'''.... la canilla.<br> |
− | E | + | <center><h2>E ante C.</h2></center> |
− | '''Eca'''... liga para prender aves.<br> | + | '''Eca'''.... liga, para prender aves.<br> |
− | '''Ecta'''... Salir.<br> | + | '''Ecta'''.... Salir.<br> |
}} | }} |
Revisión actual del 20:22 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 6v
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
Trascripción |
Debemay.... no poder. E. ante O.Eò.... qualquier veneno. E ante V.Eouño.... la canilla. E ante C.Eca.... liga, para prender aves. |
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7r |