De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | de Ydioma alguno, sino lo que se remite. | + | {{cuadricula1 |
− | + | |de Ydioma alguno, sino lo que se remite.}} | |
+ | {{hr}} | ||
− | Sigue el primer | + | Sigue el primer Quaderno que se cita en la nota antece-<br> |
− | dente, y tiene este Titulo=< | + | dente, y tiene este Titulo= |
− | <h2 | + | <center><h2>Lengua Motilona traducida en Español.</h2></center> |
− | {{ | + | <br> |
− | <u>A. Español</u>< | + | {{cuadricula |
− | + | |<h3><u>A. Español</u></h3>|<h3><u> A. Motilon.</u></h3> | |
− | + | |Agua.|'''Zimba'''. | |
− | + | |Anzuelo.|'''Tarici'''. | |
− | + | |Andar ā Caballo .|'''Dueripabo'''. | |
− | + | |Araguato. |'''Cambá'''. | |
− | + | |Anda, busca platanos. |'''Borupasauncaibía''' | |
− | + | |Agi. |'''Dico'''. | |
− | + | |A donde está. |'''Abibateaca'''. | |
− | + | |Aguardiente. |'''Baruqui'''. | |
− | + | |Andar vestido.|'''Daberotu'''. | |
− | + | |Andar desnudo. |'''Tuctairá'''. | |
− | + | |Arrancar Yuca. |'''Auraytecta ocacario'''. | |
− | + | |Albarico Espinoso. |'''Tadpa'''. | |
− | + | |Amanecer. |'''Arariciona'''. | |
− | + | |Auyama. |'''Yctiy'''. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | <u> A. Motilon</u>< | ||
− | '''Zimba'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Dueripabo'''. | ||
− | '''Cambá'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Dico'''. | ||
− | ''' | ||
− | '''Baruqui'''. | ||
− | '''Daberotu'''. | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Tadpa'''. | ||
− | '''Arariciona'''. | ||
− | '''Yctiy'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 06:25 8 nov 2012
Manuscrito 2926 BPRM/fol 6v
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 7r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||
Sigue el primer Quaderno que se cita en la nota antece- Lengua Motilona traducida en Español.
|
fol 6r << Anterior | Manuscrito 2926 BPRM | Siguiente >> fol 7r |